АНТРОПОГЕННЫМИ - перевод на Испанском

causados por el hombre
humanos
человек
человеческий
людской
гуманный
человечества
antropogénicas
антропогенного
antropógenos
антропогенных
техногенных катастроф
antropógenas
антропогенных
antropogénicos
антропогенного

Примеры использования Антропогенными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
технологическими и антропогенными бедствиями.
el documento actual, y en particular la vinculación entre los peligros naturales y los desastres ambientales,">tecnológicos y provocados por el hombre.
использовать в более широких масштабах современные технологии для борьбы с природными и антропогенными катастрофами.
avanzada a mayor escala, con el fin de luchar contra los desastres naturales y los causados por el hombre.
Негативные последствия, обусловленные применением орудий промысла или прочими антропогенными нарушениями, включают воздействие на популяции,
Los efectos adversos causados por los aparejos de pesca u otras perturbaciones antropogénicas son repercusiones que afectan a poblaciones,
уголки" дикой природы" фактически являются" антропогенными или культурными ландшафтами", возникшими в результате 1000- летнего взаимодействия с жителями лесов;
zonas" silvestres" son en realidad" paisajes humanos o culturales" generados por milenios de interacción con los habitantes de las zonas boscosas;
окружающей средой, изменением климата и антропогенными катастрофами.
del cambio climático y de los desastres provocados por el hombre.
текстов наберется мало таких, где проводится четкое различие между стихийными бедствиями и антропогенными.
textos jurídicos citados que hacen una distinción clara entre desastres naturales y desastres causados por el hombre.
для промышленного изготовления ГХБД. Возможными антропогенными источниками ГХБД являются: 1 преднамеренное производство; 2 непреднамеренное образование; и 3 запасы.
3 las existencias son posibles fuentes antropogénicas de HCBD.
расположением населенных пунктов в районах высокого риска и другими антропогенными факторами, определяющими степень опасности бедствий;
los problemas creados por las megaciudades, el establecimiento de asentamientos en zonas de gran riesgo y otros determinantes antropógenos de los desastres;
затронутого стихийными бедствиями и антропогенными катастрофами.
afectadas por las calamidades naturales y los desastres provocados por el hombre.
мы столкнулись с конфликтами и кризисами, антропогенными и стихийными бедствиями, все из которых требовали коллективных ответных мер.
el Presidente(ver A/60/PV.100), hubo conflictos y crisis, así como">desastres naturales y desastres causados por el hombre, que requirieron de una respuesta colectiva.
государственные органы, но и другие заинтересованные Стороны начинают понимать, что использование" восходящего" подхода является единственным правильным способом борьбы с этими стихийными и антропогенными бедствиями.
también otros interesados se han dado cuenta de que un criterio de acción desde la base es la única manera válida de hacer frente a esos desastres naturales y antropógenos.
исключены из сферы применения Стокгольмской конвенции, настоящая оценка регулирования рисков главным образом будет касаться возможных мер, связанных с непреднамеренными антропогенными источниками выбросов ПеХБ.
están excluidos del Convenio de Estocolmo, la evaluación de la gestión de riesgos se centrará en las posibles medidas vinculadas a las fuentes de emisión antropogénicas no intencionales de pentaclorobenceno.
ведущее к выбросам парниковых газов из источников и абсорбции поглотителями, не являющимся антропогенными и не вызванным непосредственно деятельностью человека;
absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero conexas no son antropógenas ni fueron causadas por actividades humanas directas;
в оказании помощи странам, сталкивающимся со стихийными или антропогенными бедствиями, мы должны спросить себя,
acude en ayuda de los países que padecen desastres naturales o causados por el hombre, debemos preguntarnos
Архиепископ Мильоре( Святейший Престол)( говорит по-английски): Моя делегация хотела бы присоединить свой голос к прозвучавшим здесь словам глубокой обеспокоенности в связи с разрушениями, вызванными недавними антропогенными и стихийными бедствиями.
El Arzobispo Migliore(Santa Sede)(habla en inglés): Mi delegación desea agregar su voz a las manifestaciones de profunda preocupación por la destrucción ocurrida a raíz de los recientes desastres naturales y desastres provocados por el hombre.
учета очевидной связи между стихийными и антропогенными бедствиями.
la evidente correlación entre los desastres naturales y los antropógenos.
Прошедший год был отмечен различными стихийными бедствиями и антропогенными кризисами, особенно в Африке,
El último año estuvo marcado por varias catástrofes naturales y crisis provocadas por el hombre, especialmente en África,
корма для животных приняла угрожающие размеры и порой усугубляется такими антропогенными бедствиями, как пожары в лесных массивах и облесенных территориях;
forraje es un fenómeno generalizado, a veces se ve agravado por catástrofes causadas por el hombre, como incendios de bosques y tierras arboladas;
обусловленных беспрецедентными стихийными бедствиями и комплексными антропогенными чрезвычайными ситуациями,
peores desastres naturales y a complejas situaciones de emergencia provocadas por el hombre, han movilizado recursos
вызванных естественными и/ или антропогенными причинами.
daños debido a cualquier causa natural y/o humana.
Результатов: 91, Время: 0.0473

Антропогенными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский