АПАРТЕИДУ - перевод на Испанском

apartheid
апартеида

Примеры использования Апартеиду на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
аналогичной апартеиду, и любые попытки осуществления такой практики встретили бы решительный отпор.
prácticas similares al apartheid y, si se intentara imponer alguna, se originaría un gran malestar y una fuerte resistencia.
прежде всего Специального комитета по апартеиду и Специального комитета по деколонизации.
sobre todo el Comité Especial contra el Apartheid y el Comité Especial de Descolonización.
важную роль в глобальных усилиях, направленных на то, чтобы положить конец апартеиду.
desempeñó un papel vital en los esfuerzos mundiales destinados a poner fin al apartheid.
медикаментами лицам, преследуемым за их оппозицию апартеиду, и тем, кто был вынужден отправиться в изгнание
de socorro a personas perseguidas por su oposición al apartheid y a las que se vieron obligadas al exilio
мы положили конец апартеиду в Южной Африке,
al igual que terminamos con el apartheid en Sudáfrica, por la fuerza
положения Декларации Организации Объединенных Наций по апартеиду и его разрушительным последствиям на юге Африки,
Declaración de Harare y de la Declaración de las Naciones Unidas sobre el Apartheid y sus consecuencias destructivas para el Africa meridional,
расовой дискриминации, апартеиду и деколонизации в сотрудничестве с Центром по правам человека провел 15- 17 сентября 1993 года в Женеве международные консультации по теме" Расизм,
la discriminación racial, el apartheid y la descolonización, en cooperación con el Centro de Derechos Humanos, convocó una Consulta internacional sobre racismo, xenofobia, intolerancia y conflictos étnicos
Вновь подтверждая Декларацию по апартеиду и его разрушительным последствиям на юге Африки,
Reafirmando la Declaración sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el Africa meridional,
Призывает все правительства поощрять дальнейшие позитивные изменения в Южной Африке на основе руководящих принципов, изложенных в Декларации по апартеиду и его разрушительным последствиям на юге Африки,
Invita a todos los gobiernos a que fomenten una ulterior evolución positiva en Sudáfrica sobre la base de las líneas directrices enunciadas en la Declaración sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el Africa meridional,
призыв к обеспечению которых содержался в Декларации по апартеиду и его разрушительным последствиям на юге Африки,
irreversible en Sudáfrica, como se pedía en la Declaración sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el Africa meridional,
в том числе равнозначная апартеиду пропускная система, по-прежнему препятствуют свободе перемещения палестинцев
incluido el sistema de permiso de apartheid, siguen obstaculizando la libertad de movimiento del pueblo palestino
положив конец апартеиду в Южной Африке, и заставит Израиль соблюдать нормы международного права
lo hizo para poner fin al apartheid en Sudáfrica, e insta a Israel a respetar el derecho internacional y la resoluciones adoptadas
она говорит, что, хотя международное сообщество положило конец апартеиду в Южной Африке
bien la comunidad internacional ha visto el fin del apartheid y el advenimiento de la democracia en Sudáfrica,
Индивидуальные и коллективные усилия членов Организации, направленные на то, чтобы положить конец апартеиду, несмотря на то, что режим меньшинства принимал шаги по укреплению своего незаконного правления, служили источником глубокого воодушевления и силы для народа Южной Африки на протяжении его многих лет борьбы.
A lo largo de esos largos años de lucha, el pueblo de Sudáfrica se ha inspirado y fortalecido grandemente por las medidas individuales y colectivas adoptadas por los Miembros de la Organización con miras a poner fin al apartheid, aun cuando el régimen minoritario tomara nuevas medidas para afianzar su gobierno ilegítimo.
в частности апартеиду в Южной Африке, участие которой в работе сорок девятой сессии является отрадным поворотом событий,
y en particular al apartheid en Sudáfrica, cuya participación en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General es un acontecimiento feliz,
расовой дискриминации и апартеиду( E/ CN. 4/ 1991/ 63), состоявшегося в Женеве 10- 14 декабря 1990 года.
la discriminación racial y al apartheid(E/CN.4/1991/63) que se celebró en Ginebra del 10 al 14 de diciembre de 1990.
ошибки сил, противостоявших апартеиду.
de los errores cometidos por las fuerzas que lucharon contra el apartheid.
посвященном Международному дню борьбы за ликвидацию расовой дискриминации, которое было организовано в Нью-Йорке Специальным комитетом по апартеиду( А/ АС. 115/ РV. 638).
formuló declaraciones el 21 de marzo en una sesión solemne organizada por el Comité Especial contra el Apartheid en Nueva York para celebrar el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial(A/AC.115/PV.638).
исключение малоимущих людей из сферы финансовых услуг, по его словам," равносильно финансовому апартеиду".
instituciones financieras convencionales y que la exclusión del cliente pobre de todo acceso a los servicios por un apartheid financiero.
необратимые перемены, предусмотренные Декларацией по апартеиду и его разрушительным последствиям на юге Африки 1989 года.
irreversibles previstos en la Declaración de 1989 sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el Africa meridional.
Результатов: 301, Время: 0.0679

Апартеиду на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский