AL APARTHEID - перевод на Русском

с апартеидом
con el apartheid

Примеры использования Al apartheid на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ha declarado al apartheid muerto y enterrado y ha dejado atrás el examen de la cuestión del apartheid..
провозгласила апартеид ликвидированным и прекратила рассмотрение вопроса об апартеиде..
Debe encomiarse a la comunidad internacional por sus esfuerzos sostenidos destinados a ayudar a garantizar la libre determinación del pueblo de Namibia y a ayudar a derrotar al apartheid.
Международному сообществу следует воздать должное за его непоколебимые усилия в содействии обеспечению самоопределения народа Намибии и в оказании поддержки в победе над апартеидом.
En Sudáfrica, el Gobierno posterior al apartheid del Presidente Nelson Mandela se encuentra consolidado.
В Южной Африке правительство президента Нельсона Манделы, начавшее свою деятельность после падения апартеида, занимает твердые позиции.
Tras haber crecido bajo el apartheid, considero que la misma Convención es aplicable al apartheid que está practicando en estos momentos el Gobierno de Israel.
Я сам вырос в условиях гнета апартеида и считаю, что та же Конвенция применима к апартеиду, ныне практикуемому израильским правительством.
prácticas análogas al apartheid.
практики подобной апартеиду на Ангилье.
En las Islas Vírgenes Británicas no se han comunicado casos de segregación racial o prácticas semejantes al apartheid.
Нет каких-либо сообщений о случаях расовой сегрегации или практики, подобной апартеиду, на Британских Виргинских островах.
En las Islas Caimán no se han comunicado casos de segregación racial o prácticas semejantes al apartheid.
Нет каких-либо сообщений о случаях расовой сегрегации или практики подобной апартеиду на Каймановых островах.
La actual ola de democratización ha llegado a muchas partes del continente, incluida la región de África meridional y se ha enterrado al apartheid.
Нынешняя волна демократизации достигла многих регионов континента, в том числе южную часть Африки, и апартеид подвергся погребению.
Trinidad y Tabago se suma a la comunidad internacional para asegurar a Sudáfrica que seguirá prestándole apoyo en este período crucial posterior al apartheid.
Тринидад и Тобаго присоединяется к международному сообществу в даваемых Южной Африке заверениях о своей продолжающейся поддержке в этот критический период после отмены апартеида.
Mediante ese maravilloso y espontáneo gesto de dos atletas de menos de 20 años, el deporte enterró para siempre al apartheid.
Благодаря этому прекрасному, спонтанному жесту двух атлетов, которым не было и 20 лет, спорт навеки похоронил апартеид.
La reunión estuvo dedicada al problema de la juventud en la Sudáfrica posterior al apartheid.
Заседание было посвящено проблемам молодежи в Южной Африке в период после ликвидации апартеида.
La Comisión Consultiva señala que durante 1994 ese puesto había sido originalmente autorizado para actividades relativas al apartheid pero que fue provisionalmente transferido al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a efectos de reforzar su División de África.
Консультативный комитет отмечает, что в 1994 году эта должность первоначально была утверждена для деятельности, связанной с апартеидом, но была временно передана в Департамент по операциям по поддержанию мира для укрепления его Отдела Африки.
El Japón celebra que Sudáfrica haya puesto coto al apartheid y organizado las primeras elecciones generales de su historia en abril de 1994,
Япония приветствует тот факт, что Южная Африка покончила с апартеидом и провела в апреле 1994 года первые в истории страны всеобщие выборы,
Como en la redistribución de los puestos antes asignados al programa relativo al apartheid había que tener en cuenta la competencia y la experiencia de los funcionarios, la Secretaría propuso que esos puestos se transfirieran a programas relacionados con África.
Перераспределение должностей, ранее задействованных в рамках программы, связанной с апартеидом, должно производиться с учетом особенностей подготовки и опыта соответствующих сотрудников, и Секретариат предложил передать эти должности программам, посвященным Африке.
A principios de este año, el pueblo de Sudáfrica puso término por fin al apartheid mediante la celebración de las primeras elecciones libres de distinciones raciales,
В начале этого года народ Южной Африки, наконец, покончил с апартеидом, проведя первые в истории нерасовые выборы
En 1994 se facilitó provisionalmente al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a efectos de reforzar su División de África, un puesto de categoría D-1 autorizado en principio para actividades relativas al apartheid.
В 1994 году в Департамент по операциям по поддержанию мира для укрепления его Отдела Африки была временно передана должность класса Д- 1, первоначально утвержденная для проведения мероприятий в связи с апартеидом.
de prácticas similares al apartheid y la población del territorio no toleraría ningún intento de incurrir en prácticas de esa naturaleza.
расовой сегрегации, ни какой-либо иной практики, схожей с апартеидом, и жители Фолклендских островов не потерпели бы никаких проявлений такой практики.
Desde 1967, Israel ha institucionalizado políticas coloniales y semejantes al apartheid con objeto de controlar la mayor superficie posible de tierra,
С 1967 года Израиль на государственном уровне осуществляет колониальную и схожую с апартеидом политику, нацеленную на захват максимума земель
luego de varios decenios de aislamiento político debido al apartheid, brindará nuevas oportunidades importantes de cooperación técnica, adquisición de suministros a nivel regional,
в которой она находилась в течение нескольких десятилетий из-за апартеида, обеспечит новые большие возможности для технического сотрудничества, обеспечения закупок в регионе,
El Sr. OTUYELU(Nigeria) dice que, aunque se ha eliminado al apartheid en Sudáfrica hay otras formas de racismo que han aparecido en Bosnia y Herzegovina y en Rwanda.
Г-н ОТУЙЕЛУ( Нигерия) говорит, что, хотя в Южной Африке апартеид искоренен, в Боснии и Герцеговине и в Руанде возникли новые формы расизма.
Результатов: 182, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский