АРБИТРАМ - перевод на Испанском

árbitros
арбитр
судья
рефери

Примеры использования Арбитрам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку обоим назначенным сторонами арбитрам была предоставлена возможность высказаться по поводу проекта арбитражного решения,
Dado que los árbitros designados por ambas partes tuvieron la oportunidad de formular comentarios sobre el proyecto de laudo, el tribunal de
В ответ было указано, что предоставление арбитрам полномочий на принятие решений о продолжении работы в качестве третейского суда усеченного состава не будет,
Se respondió que si se permitía que los árbitros decidieran seguir adelante como tribunal incompleto, no se darían suficientes salvaguardias a las partes,
Это ясно даст понять практикующим арбитрам, что готовность, о чем идет речь в примечании,
Se dejaría en claro, así, a los profesionales del arbitraje que la disponibilidad, es decir,
Было отмечено, что такие руководящие принципы окажут весьма полезную помощь арбитрам и сторонам как в связи с принятием решения о проведении предшествующего слушаниям совещания,
Se advirtió que esas directrices proporcionarían una útil ayuda a los árbitros y a las partes en el arbitraje, tanto para decidir si procedía celebrar una conferencia antes de las audiencias
с тем чтобы помочь арбитрам принимать их во внимание при оценке как предложений на предмет финансирования, так и публикаций.
y ayudar a los árbitros a tenerlas en cuenta al evaluar propuestas de financiación y publicaciones.
В нем далее предусматривается, что компетентный орган предоставляет сторонам и, в соответствующих случаях, арбитрам возможность изложить свои мнения таким образом, какой компетентный орган считает надлежащим.
La disposición establece asimismo que la autoridad nominadora dará a las partes y, cuando proceda, a los árbitros la oportunidad de hacer valer su opinión del modo que considere apropiado.
который предусматривает информацию, не всегда представляющуюся очевидной арбитрам различных стран мира, следует сохранить.
que ofrece información que no es necesariamente evidente para los árbitros de todo el mundo, debe mantenerse.
в которой превалирует уважение к противнику и арбитрам.
los hinchas y recordarles que">el fútbol es un juego en el que predomina el respeto al adversario y a los árbitros.
Система ППТЮ была создана для оказания помощи судьям, арбитрам, адвокатам и сторонам коммерческих сделок на основе ознакомления с решениями судов
Este sistema tiene por objeto facilitar la labor de los jueces, árbitros, abogados y las partes que intervienen en operaciones comerciales, poniendo a su disposición las
и судьям и арбитрам следует их учитывать, с тем чтобы способствовать обеспечению единообразия в толковании
por lo que los jueces y árbitros debían tenerlos en cuenta para promover la uniformidad en la interpretación
Назначенный истцом арбитр заявил особое мнение, указав на то, что третейский суд не проводил совещаний, а председатель суда лишь предложил назначенным сторонами арбитрам высказать замечания по поводу подготовленного им проекта арбитражного решения,
El árbitro designado por el demandante emitió una opinión disidente afirmando que no hubo deliberaciones en el tribunal de arbitraje: el presidente solo permitió que los árbitros designados por ambas partes formularan comentarios sobre un proyecto de laudo que había redactado,
ограничиваться передачей арбитрам вопросов, обсуждение которых было бы полезно,
limitarse a recordar a los árbitros las cuestiones que conviene examinar
предоставляет арбитрам приоритет при определении их компетенции,
la competencia de la competencia",">da prioridad a los árbitros para determinar su propia competencia,
отказываются от права предъявлять иски арбитрам, компетентному органу,
las partes renuncian a cualquier reclamación contra los árbitros, la autoridad nominadora,
менее опытным арбитрам.
de inquietud" pudiera restar previsibilidad al mandato demandado y no impartir criterios de actuación sencillos de seguir,">particularmente en el supuesto de árbitros con poca experiencia.
в соответствующих случаях, арбитрам возможность изложить свое мнение таким образом, какой они считают надлежащим.
y, cuando proceda, a los árbitros, la oportunidad de hacer valer su opinión del modo que consideren apropiado.
в которой это допускается применимым правом, от права предъявлять арбитрам иски, которые у них могут возникать в соответствии с указанным правом…".
la máxima medida que">permita la ley aplicable, las partes renuncian a cualquier reclamación contemplada en virtud de dicha ley contra los árbitros…".
стороны… отказываются от права предъявлять иски арбитрам>>, в проекте статьи по существу говорится о наличии претензии,
al decir que" las partes renuncian a cualquier reclamación contra los árbitros", el proyecto de artículo realmente significaba que había una reclamación
а также арбитрам, футбольным инспекторам
como también a árbitros, delegados de los partidos
оказание содействия арбитрам по аспектам формы решения по делу
el expediente de las actuaciones, preparar material de información y">prestar asistencia a los árbitros en relación con la forma del laudo
Результатов: 82, Время: 0.3225

Арбитрам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский