АРБИТРАМ - перевод на Английском

arbitrators
арбитр
третейский судья
судья
арбитражный
referees
рефери
судья
арбитр
рецензент
судейской
матчи
for arbiters
arbiters
арбитр
судья
вершителем

Примеры использования Арбитрам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Любой из этих итогов работы мог бы предоставить государствам ориентиры при проведении ими переговоров по соглашениям с клаузулами о НБН и арбитрам, толкующим инвестиционные соглашения.
Either outcome could provide guidance to States in their negotiation of agreements with MFN clauses and to arbitrators interpreting investment agreements.
предоставляя тем самым арбитрам право первыми принимать полноценное решение по вопросу своей компетенции.
thereby leaving the arbitrators to be the first to fully decide the issue of their jurisdiction.
Кроме того, в ходе любого арбитража они могут договориться об указаниях, которые должны быть даны арбитрам в отношении проведения разбирательства по переданному тем спору.
They are also free during the course of any arbitration to agree between themselves instructions to be given to the arbitrators concerning the conduct of the arbitration before them.
Гонорарный сбор- сбор, предназначенный для выплаты вознаграждения арбитрам арбитражных трибуналов, рассматривающих конкретные споры.
Remuneration fee- a fee intended for paying the remuneration to arbitrators of arbitral tribunals considering particular disputes.
включая гонорар арбитрам, гонорар юрисконсультам
which comprised arbitral fees, legal fees
( 4) Документы по делу передаются арбитрам или единственному арбитру после оплаты задатка.
(4) The case file shall be delivered to the arbitrators or to the sole arbitrator following the payment of the advance deposit.
в соответствующих случаях, арбитрам возможность изложить свои мнения таким образом, какой компетентный орган считает надлежащим.
where appropriate, the arbitrators, an opportunity to present their views in any manner the appointing authority considers appropriate.
Поскольку обоим назначенным сторонами арбитрам была предоставлена возможность высказаться по поводу проекта арбитражного решения,
Since both party nominated arbitrators were provided with the opportunity to comment on the draft award, the Court of
предоставляют сторонам и арбитрам возможность изложить свое мнение.
shall give parties and arbitrators an opportunity to present their views.
поручили провести украинским арбитрам.
tasked to hold Ukrainian referees.
утвержден регламент присвоения званий арбитрам, присвоены новые международные звания игрокам и судьям.
approved Regulations for assignment of international titles for Arbiters, approved the new international titles for players and referees.
безошибочным свидетельством намерения сторон" поручить арбитрам решение вопроса об их компетенции.
unmistakable evidence of the parties' intent" to have arbitrators decide on their jurisdiction.
в соответствующих случаях, арбитрам возможность изложить свои мнения таким образом, какой компетентный орган считает надлежащим.
where appropriate, the arbitrators, an opportunity to present their views in any manner the appointing authority considers appropriate.
международным арбитрам, а также различным деятелям за вклад в развитие шашек- 64 в мире.
international arbiters, as well as different figures for their contribution to the development of draughts-64 in the world.
Было отмечено, что такие руководящие принципы окажут весьма полезную помощь арбитрам и сторонам как в связи с принятием решения о проведении предшествующего слушаниям совещания, так и собственно при проведении такого совещания.
It was observed that such guidelines would provide welcome assistance to arbitrators and parties both in deciding whether to hold a pre-hearing conference and in conducting such a conference.
Срок, отводимый арбитрам на вынесение их решения, ни в коем случае не может превышать шести месяцев с момента обращения к ним Сторон в споре.
In any event, the period set for the arbitrators to reach their decision may not exceed six months from the date of the submission of the dispute to the arbitrators by the Parties to the dispute.
После четырехлетнего обсуждения Рабочая группа решила, что, если только Комиссия не будет готова предоставить арбитрам полную свободу действий
After four years of discussion, the Working Group had decided that unless the Commission was ready either to give the arbitrators free rein
Суды Соединенных Штатов пришли к выводу о том, что стороны соглашались предоставлять арбитрам право определять,
United States courts have found that parties agreed to empower the arbitrators to determine the existence
Компенсация арбитрам, экспертам, переводчикам, прочим специалистам, а также свидетелям,
Compensation of the accommodation expenses incurred by the arbitrators, experts, translators
В ответ было указано, что предоставление арбитрам полномочий на принятие решений о продолжении работы в качестве третейского суда усеченного состава не будет,
In response, it was said that allowing the arbitrators to decide whether to proceed as a truncated tribunal might not provide sufficient safeguards for the parties,
Результатов: 121, Время: 0.3882

Арбитрам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский