АРЕНДОВАННЫЕ - перевод на Испанском

alquilados
арендовать
аренда
взять напрокат
прокат
снимать
сдавать
взять
нанять
зафрахтованных
arrendados
арендовать
аренду
сдать
лизинга
alquiler
аренда
прокат
жилье
арендовать
рента
арендную плату
квартиру
квартплату
arrendadas
арендовать
аренду
сдать
лизинга
alquiladas
арендовать
аренда
взять напрокат
прокат
снимать
сдавать
взять
нанять
зафрахтованных

Примеры использования Арендованные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Система Организации Объединенных Наций для своего пользования создаст современную сеть компьютерной связи, включающую арендованные линии связи
El sistema de las Naciones Unidas va a crear una moderna red de comunicaciones por computadoras consistente en líneas arrendadas y en equipo de conmutación de paquetes,
693 участка земли, арендованные у правительств и частных владельцев,
693 parcelas arrendados de gobiernos y propietarios privados,
Арендованные цифровые принтеры, на которых производилось
Las impresoras digitales alquiladas, que producen entre el 95%
Упомянутый в статье 12. 3 соглашения об аренде контракт на производство буровых работ представляет собой отдельный контракт, на основании которого" КДК" обязалась использовать арендованные буровые установки для бурения скважин для" КОК".
El contrato de perforación a que hace referencia el artículo 12.3 de los acuerdos de arrendamiento era un contrato separado en virtud del cual la KDC se comprometía a utilizar las torres arrendadas para perforar pozos para la KOC.
Как арендованные линии связи, так и спутниковые сети используют коммерческие технические средства крупных коммуникационных компаний,
Tanto la red de líneas alquiladas como la red de satélite utilizan servicios comerciales proporcionados por las principales organizaciones de telecomunicaciones tales
которое представляет собой финансовую систему связи, использующую арендованные линии связи, принадлежащие банкам.
sistema de comunicaciones financieras que utiliza líneas alquiladas propiedad de bancos.
использовала ли она каким-либо образом в период с августа по декабрь 1990 года арендованные у" Торос" нефтехранилища или судно, зафрахтованное у компании" Каравели".
diciembre de 1990, había utilizado las cisternas de almacenamiento alquiladas a Toros o el buque alquilado a Karaveli.
выплаты другим субподрядчикам, арендованные машины и мобилизацию"." Фудзикура" не представила каких-либо других сведений или пояснений.
maquinaria alquilada y movilización". Fujikura no facilitó ninguna otra información o explicación.
Кроме того, Комиссия отметила, что группа по проекту занимает арендованные помещения, в которые она переехала ближе к концу 2008 календарного года.
Además, la Junta señaló que los locales que ocupaba el equipo de ejecución del proyecto eran unos locales de alquiler, que se habían ocupado por primera vez hacia finales del año civil de 2008.
Это положение также распространяется на арендованные транспортные средства, если должностные лица, предъявив договор об аренде, таким образом подтвердят, что это соглашение было составлено по меньшей мере за шесть месяцев до их первоначального вступления в должность на территории Германии.
Lo mismo se aplicará a los vehículos de alquiler si los funcionarios pueden demostrar que el contrato de alquiler se concertó por lo menos seis meses antes de que tomaran posesión de su puesto en Alemania.
утилизации транспортных средств миссия может рассчитывать на арендованные транспортные средства, не имеющие маркировки Организации Объединенных Наций, для оказания поддержки своим оставшимся операциям.
podrá ser necesario recurrir a vehículos de alquiler sin el distintivo de las Naciones Unidas para prestar apoyo a sus restantes operaciones.
самолеты авиакомпании" AZZA", арендованные, как представляется, суданскими вооруженными силами,
con frecuencia aviones Azza, aparentemente fletados por las Fuerzas Armadas del Sudán,
американский писатель, который заметил, что арендованные машины, это самые быстрые машины в мире.
el primero que observó que los coches de alquiler son los más rápidos del mundo,
все еще проживающих в палатках или среди развалин, в арендованные жилища на зимние месяцы,
tiendas de campaña o en medio de escombros a viviendas de alquiler en los meses de invierno,
не нужно будет вносить арендную плату за здания UNDC или за другие арендованные на коммерческих условиях служебные помещения, занимаемые системой Организации Объединенных Наций.
de la UNDC ni por el resto del espacio de oficinas ocupado por el sistema de las Naciones Unidas mediante alquiler comercial.
Постоянные представительства могут подать заявку на временный отличительный пропуск( желтого цвета) на период шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи на автомашины, арендованные у респектабельных компаний для нужд аккредитованных делегатов,
Las misiones permanentes podrán solicitar un adhesivo provisional de identificación de color amarillo para el sexagésimo período de sesiones para el acceso de automóviles alquilados a empresas establecidas y reconocidas que utilicen los delegados acreditados,
что" арендованные или находящиеся в совместном владении суда не могут использовать для промысла рыбы снасти в виде тралов и/ или дрифтерных сетей
estipula que los barcos arrendados o de propiedad asociada no podrán utilizar en sus capturas equipos que consistan en redes de arrastre y/o mallas a la deriva
постоянные представительства могут подать заявку на временный пропуск на период шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи на автомашины, арендованные у респектабельных компаний для нужд аккредитованных делегатов,
de sesiones de la Asamblea General: las misiones permanentes podrán solicitar un adhesivo provisional de identificación para el acceso de automóviles alquilados a empresas establecidas y reconocidas que utilicen los delegados acreditados,
на период пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи на автомашины, арендованные у респектабельных компаний для нужд аккредитованных делегатов,
período de sesiones y con objeto de obtener el acceso de automóviles arrendados a empresas establecidas y reconocidas para el uso de los delegados acreditados,
постоянные представительства могут подать заявку на временный пропуск на автомашины, арендованные у респектабельных компаний для нужд аккредитованных делегатов,
las misiones permanentes podrán solicitar un distintivo provisional de identificación para el acceso de automóviles alquilados a empresas establecidas y reconocidas que utilicen los delegados acreditados,
Результатов: 57, Время: 0.0575

Арендованные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский