ARRENDADAS - перевод на Русском

арендованных
alquilados
arrendadas
fletadas
alquiler
аренду
alquiler
arrendamiento
renta
alquilar
arrendar
arriendo
contrato
fletamento
арендуемых
alquilados
arrendados
alquiler
locales alquilados
fletados
арендуемые
alquilados
arrendadas
alquiler
арендованные
alquilados
arrendados
alquiler

Примеры использования Arrendadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las tierras posteriormente arrendadas a terceros(no africanos) habían creado una
последующая передача земель в аренду другим лицам( кроме лиц африканского происхождения),
apoyo de automatización de oficinas, programas y equipo y líneas arrendadas y comunicaciones por satélite a los principales lugares de destino.
техническом обслуживании программных средств и компьютеров, арендованных линий и средств спутниковой связи в основных местах службы.
52 líneas de voz comerciales E1 de la red digital de servicios integrados, 12 líneas arrendadas y 5 conexiones de Internet de alta velocidad.
52 линий голосовой связи E1 через коммерческую интегральную цифровую сеть, 12 арендованных линий связи и 5 высокоскоростных линий передачи данных через Интернет.
estatuto que le confiere el privilegio de obtener líneas arrendadas a un costo reducido.
Это позволяет ей пользоваться значительно более низкими тарифами на аренду линий связи.
En el año escolar 2002/2003, el índice medio de ocupación de las aulas en las escuelas arrendadas era de 29,91 alumnos,
В 2002/ 2003 учебном году в арендуемых школах средняя численность учеников в классе составляла 29,
Habida cuenta de que no se permitió al Organismo sustituir las escuelas arrendadas fuera de los campamentos por escuelas construidas por el Organismo, el Programa de Enseñanza seguía
Поскольку Агентству не разрешили заменить школы, арендуемые за пределами лагерей, школами, построенными Агентством, в рамках учебной программы попрежнему прилагались усилия,
En el año escolar 2000-2001, el índice medio de ocupación de las aulas en las escuelas arrendadas era de unos 32 alumnos, frente a los 45 alumnos en las escuelas construidas por el Organismo.
В 2000/ 01 учебном году в арендуемых школах средняя численность учеников в классе составляла 32 человека по сравнению с 45 в школах, построенных Агентством.
mejore el rendimiento de las líneas arrendadas para garantizar la comunicación fluida entre la BLNU y la Sede.
улучшила показатели работы арендованных линий для обеспечения бесперебойной связи между БСООН и Центральными учреждениями.
Dado que el Organismo no está autorizado a construir nuevas escuelas para sustituir las escuelas arrendadas fuera de los campamentos, el OOPS siguió procurando encontrar locales apropiados para la ejecución de su programa de educación.
Поскольку Агентству не разрешается заменять школы, арендуемые за пределами лагерей, школы, которые оно строит в рамках образовательной программы, продолжали прилагаться усилия по поиску подходящих помещений.
El sistema de las Naciones Unidas va a crear una moderna red de comunicaciones por computadoras consistente en líneas arrendadas y en equipo de conmutación de paquetes,
Система Организации Объединенных Наций для своего пользования создаст современную сеть компьютерной связи, включающую арендованные линии связи
incluidos los gastos de instalación de las líneas arrendadas que se utilizarán en la teletraducción.
включая сборы за установку оборудования арендуемых линий связи, которые будут использоваться при дистанционном переводе.
la mayor parte de estos arrendatarios han vivido en sus tierras arrendadas durante tres generaciones.
участков принадлежит индейским арендаторам, и большинство этих арендаторов живут на арендованных землях в течение трех поколений.
El contrato de perforación a que hace referencia el artículo 12.3 de los acuerdos de arrendamiento era un contrato separado en virtud del cual la KDC se comprometía a utilizar las torres arrendadas para perforar pozos para la KOC.
Упомянутый в статье 12. 3 соглашения об аренде контракт на производство буровых работ представляет собой отдельный контракт, на основании которого" КДК" обязалась использовать арендованные буровые установки для бурения скважин для" КОК".
la entidad encargada de la regulación de las telecomunicaciones ordenó grandes reducciones de los cargos que se cobran por las líneas arrendadas.
в марте 1999 года регулирующий орган по телекоммуникациям распорядился о крупном сокращении платы за арендуемые линии.
retransmisiones deportivas árabes en las frecuencias de ARABSAT arrendadas por la Unión, y prestar ayuda técnica a la Entidad para que esté en condiciones de recibirlos.
новостных программ всех видов, программного и спортивного вещания на арендованных частотах АРАБСАТ и оказать этой службе техническую помощь по их приему.
Varios reclamantes que eran propietarios o que tenían arrendadas oficinas, alojamientos
Заявители ряда претензий, имевшие или арендовавшие конторские, жилые
un pasivo al valor razonable de las propiedades arrendadas o el valor presente de los pagos mínimos del arrendamiento(lo que sea menor).
обязательствах осуществляется либо по справедливой стоимости арендованного имущества, либо по текущей сумме минимальных арендных платежей в зависимости от того, какая из них окажется меньше.
Esta enmienda permite a la Organización determinar con mayor claridad el nivel de control que el proveedor licitante ejerce sobre las aeronaves arrendadas, ya sea en el marco de contratos de arrendamiento con servicios de conservación o sin éstos.
Это изменение позволяет Организации более четко определять степень контроля участвующего в торгах подрядчика за арендуемым авиатранспортным средством на условиях сдачи в аренду, которая либо предусматривает его обслуживание, либо нет.
pueden ser arrendadas por cualquier persona o entidad con fines residenciales,
могут быть арендованы любым лицом/ субъектом для целей проживания
Se realizan visitas in situ para conocer el status de las estructuras que fueron cedidas, arrendadas o vendidas a instituciones y/o particulares,
Проводятся выезды на места для ознакомления с состоянием тех сооружений, которые были уступлены, сданы в аренду или проданы учреждениям и/
Результатов: 94, Время: 0.364

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский