АРЕНДУЕМЫХ - перевод на Испанском

alquilados
арендовать
аренда
взять напрокат
прокат
снимать
сдавать
взять
нанять
зафрахтованных
arrendados
арендовать
аренду
сдать
лизинга
alquiler
аренда
прокат
жилье
арендовать
рента
арендную плату
квартиру
квартплату
locales alquilados
fletados
зафрахтовать
фрахт
фрахтование
фрахтовать
аренды
alquiladas
арендовать
аренда
взять напрокат
прокат
снимать
сдавать
взять
нанять
зафрахтованных
arrendadas
арендовать
аренду
сдать
лизинга
arrendado
арендовать
аренду
сдать
лизинга
alquilado
арендовать
аренда
взять напрокат
прокат
снимать
сдавать
взять
нанять
зафрахтованных

Примеры использования Арендуемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Переход от использования коммерческих спутников к использованию менее дорогостоящих арендуемых линий Региональной ближневосточной сети голосового сообщения и передачи данных.
Reemplazo del uso de satélites comerciales por líneas de conexión terrestre, menos costosas, contratadas a la red regional de voz y datos del Oriente Medio.
Кроме того, из 21 грузовика" Пегасо", арендуемых у королевской армии Марокко, 8 автомашин были непригодны для эксплуатации.
Además, de los 21 camiones Pegaso cedidos en préstamo por el Real Ejército de Marruecos, 8 no podían utilizarse.
Была достигнута также экономия по статье<< Воздушный транспорт>>-- в результате задержек с размещением арендуемых на коммерческой основе самолетов и военных вертолетов.
Además, el retraso en el despliegue de aviones contratados comercialmente y helicópteros militares ocasionó economías en la partida de transporte aéreo.
которые обеспечат оптимальное использование арендуемых летательных аппаратов, а также имеющихся в Судане авиационных средств.
que asegurarán la utilización óptima de las aeronaves contratadas y el aprovechamiento de los bienes de aviación disponibles en el Sudán.
большинство представителей народа рома живут в арендуемых муниципальных квартирах.
la mayoría de romaníes viven en pisos de alquiler municipales.
закупкой пассажирских автобусов для замены арендуемых.
a la compra de autobuses de pasajeros para reemplazar los alquilados.
Предусмотрены также ассигнования на обеспечение топливом в течение одного месяца 15 арендуемых на коммерческой основе легковых
También se prevén créditos para sufragar los gastos de combustible de 15 camiones y automóviles comerciales alquilados durante un mes(1.500 dólares)
Сокращение обусловлено главным образом уменьшением числа арендуемых автотранспортных средств со 184 в 2012/ 13 году до 103 в 2013/ 14 году,
La disminución obedece principalmente a una reducción en el número de vehículos alquilados de 184 en 2012/13 a 103 en 2013/14, y queda compensada en
Безопасность комплекса, а также арендуемых зданий, занимаемых Секретариатом
La seguridad del complejo y de los edificios arrendados que ocupan la Secretaría
По состоянию на 8 февраля 1995 года воздушный транспорт КМООНА II состоял из двух арендуемых на коммерческой основе легких самолетов связи командования" Бичкрафт" В- 200 и одного среднего транспортно-
Al 8 de febrero de 1995, las operaciones aéreas de la UNAVEM II se componían del alquiler comercial de dos aviones ligeros Beechcraft B-200 de enlace de mando
США на покрытие расходов на переоборудование и ремонт арендуемых МНООНЛ помещений с целью приведения их в первоначальное состояние, как это предусмотрено различными договорами об аренде.
renovación necesarios para restaurar los locales alquilados por la UNOMIL a su estado original, como se estipula en los distintos contratos de arrendamiento.
Было принято во внимание то, что всем отделениям и учреждениям Организации Объединенных Наций сообщалось на ежегодной основе о ставке арендной платы за один квадратный метр и о размерах арендуемых помещений за данный конкретный год.
Se tomó conocimiento del hecho de que se informaba anualmente a todas las oficinas y los organismos de las Naciones Unidas de la tasa de alquiler por metro cuadrado y las dimensiones de los locales alquilados para cada año concreto.
живущих в лагерях, но и тех, кто живет в отдельно стоящих поселениях и арендуемых квартирах в принимающих общинах.
también de las personas que vivían en asentamientos dispersos y en apartamentos arrendados en las comunidades de acogida.
регулируется в основном рыночными факторами, а государственное воздействие направлено главным образом на ту часть жилищного фонда, которая состоит из арендуемых жилищных единиц.
en gran parte por las fuerzas del mercado y las intervenciones públicas se han centrado fundamentalmente en la otra mitad del sector de la vivienda formada por las viviendas de alquiler.
Несет ответственность за составление графика движения летательных аппаратов, арендуемых Организацией Объединенных Наций, их использование
Se encarga de la programación, utilización y control de las aeronaves alquiladas por las Naciones Unidas para garantizar la disponibilidad de equipo para las operaciones ordinarias
предоставляющим войска, и сокращением численности арендуемых автотранспортных средств в связи с передачей автотранспортных средств из ИМООНТ.
los países que aportan contingentes y una reducción del número de vehículos alquilados, debido a la recepción de vehículos de la UNMIT.
отметил, что в некоторых развитых странах эти установки находятся на участках, арендуемых у государства.
observó que en varios países desarrollados estas instalaciones estaban ubicadas en sitios arrendados por el Estado.
Как правило, в арендуемых зданиях, которые не предназначены для использования в качестве школ,
Puesto que no habían sido diseñadas para ser escuelas, las instalaciones alquiladas carecían, en general, de espacio adecuado para aulas,
В 2002/ 2003 учебном году в арендуемых школах средняя численность учеников в классе составляла 29,
En el año escolar 2002/2003, el índice medio de ocupación de las aulas en las escuelas arrendadas era de 29,91 alumnos,
данных о расходах Организации Объединенных Наций на ремонт и модернизацию арендуемых помещений за предшествующий период.
normas del sector y los gastos históricos de las Naciones Unidas para el acondicionamiento y la mejora del espacio arrendado.
Результатов: 285, Время: 0.0428

Арендуемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский