АРЕНДУЕМЫХ - перевод на Английском

rented
арендовать
прокат
взять напрокат
посуточно
аренды
арендной платы
ренты
снять
сдается
квартплаты
leased
аренда
арендовать
лизинг
договор
арендных
лизинговых
rental
аренда
прокат
арендный
арендовать
прокатной
съемных
hired
аренда
прокат
нанимать
арендовать
наем
взять
найму
наймите
rentable
арендуемой
арендой
nations-leased
арендуемых
tenanted
арендатор
жилец
съемщик
квартиросъемщик
тенант
нанимателей
арендующие
lease
аренда
арендовать
лизинг
договор
арендных
лизинговых
nations-chartered
арендованных
зафрахтованного
фрахтуемых

Примеры использования Арендуемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
247 принадлежащих контингентам и 47 арендуемых генераторов.
247 contingent-owned and 47 rented generators.
некоторые офицеры контингентов живут в арендуемых помещениях.
some contingent officers are accommodated in leased premises.
Утверждение заявок на выдачу специальных пропусков для арендуемых автомобилей.
Approves applications for parking decals for rented vehicles.
часть военнослужащих размещены в арендуемых помещениях.
some military personnel are accommodated in leased premises at Skopje.
Увеличение предложения арендуемых жилых единиц.
Increasing the supply of residences for rent.
В регионе Средиземноморья арендуемых портов практически нет.
In the Mediterranean, landlord ports basically do not exist.
Даже программы по подготовке основателей церквей проводились в арендуемых помещениях, и каждые два года переносились на новое место.
Even the church planter training programs are held in rented facilities and relocated every two years.
Снижение арендных расходов связано с передачей ранее арендуемых тепловых сетей ГУП« ТЭК Санкт-Петербурга» в собственность ОАО« Теплосеть Санкт-Петербурга».
Rental expense reduced due to the transfer of previously leased heating systems of SUE"Energy of St.
Как указано в пункте 79, предполагается разместить в гостиницах и других арендуемых помещениях 2042 военнослужащих.
As shown in paragraph 79, it is anticipated that 2,042 troops will be accommodated in hotels and other rented facilities.
Количество арендуемых жилищ сокращается, поскольку больше арендуемой недвижимости выставляется на продажу,
The quantity of rental dwellings is decreasing because more rental property is being sold
ЮНОПС использовало в среднем 65 процентов арендуемых служебных помещений и сдавало в субаренду 25 процентов помещений.
UNOPS utilized on average 65 per cent of the office space leased and subleased 25 per cent.
в обязательном порядке необходим парковочный диск, который в арендуемых авто часто лежит в бардачке.
necessarily requires parking disk, which in rented cars often lies in the glove compartment.
Большинство арендуемых жилищ регулируется правилами аренды, о чем см. четвертый периодический доклад, статья 11 D, пункт 315.
Most rental dwellings are subject to rent regulation see also The Fourth Periodic Report article 11 D, paragraph nr. 315.
Проведение правовой экспертизы( due diligence) собственных и арендуемых торговых объектов недвижимости крупнейших белорусских ритейл- операторов;
Conducting a legal due diligence of own and leased trading facilities of the largest Belarusian retail operators.
Консультативный комитет отмечает, что произошло, по-видимому, существенное изменение видов арендуемых в Киншасе помещений.
The Advisory Committee notes that there appears to be a considerable change in the type of accommodation rented at Kinshasa.
Был подписан договор об аренде 53 500" ковровых" квадратных футов в рамках 76 000 арендуемых квадратных футов.
A lease has been signed for 53,500 carpetable square feet in 76,000 rentable square feet.
Увеличение числа арендуемых автомобилей обусловлено сложившимся положением в области безопасности,
The increased number of rental vehicles is the result of the security situation,
каналов спутниковой связи, арендуемых Организацией Объединенных Наций.
provided by commercial carriers, and the United Nations-leased satellite capacity.
устраняющие риски:- увеличение арендуемых площадей на льготных условиях;- борьба с вредителями леса.
eliminating risks:- increase in leased space on preferential terms;- control of forest pests.
В большинстве кондоминиумов Таиланда держать домашних животных не разрешается, тогда как в арендуемых частных домах такое ограничение встречается не так часто.
Most condominiums in Thailand pets are not allowed, while in rented private homes such a restriction is not as common.
Результатов: 456, Время: 0.0611

Арендуемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский