АРЕНДУЕМЫХ ПОМЕЩЕНИЙ - перевод на Английском

leased premises
leased space
аренду помещение
rented accommodation
арендовать жилье
leasehold
аренды
арендованных
арендных
лизхолд
leasing space
of rental accommodation
арендного жилья
арендуемых помещений
аренды жилья
leased accommodation

Примеры использования Арендуемых помещений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
связанных с ремонтом и обслуживанием арендуемых помещений.
maintenance costs for its rented accommodations.
На основе ПМС Агентству удалось сократить число арендуемых помещений с 94 в 1993/ 94 учебном году до 74 в 1998/ 99 учебном году,
Through PIP, the Agency managed to reduce the number of rented premises from 94 in the 1993/94 school year to 74 in 1998/99,
Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби провело обследование арендуемых помещений, и ставки аренды были пересмотрены с учетом их конкурентоспособного рыночного уровня.
The United Nations Office at Nairobi has undertaken a rental survey and the rental rates have been revised to the level competitive in the market.
Через финансирование по проектам Агентству удалось сократить число арендуемых помещений с 94 в 1993/ 94 учебном году до 78 в 2000/ 01 учебном году.
Through project funding, the Agency managed to reduce the number of rented premises from 94 in the 1993/94 school year to 78 in 2000/01.
Замена арендуемых помещений недавно построенными Агентством школьными зданиями позволила сократить долю арендуемой площади с 20 процентов в 1995 году до 18 процентов в 1996 году.
Replacement of rented premises with newly constructed Agency standard schools caused the percentage of rented schools to drop from 20 per cent in 1995 to 18 per cent in 1996.
Хотя с 1994/ 95 года число арендуемых помещений уменьшилось на 16, в течение отчетного периода Агентству удалось освободить лишь одно арендуемое здание.
While the number of rented premises has been reduced by 16 since 1994/95, the Agency was able to vacate only one rented building during the reporting period.
С помощью осуществления МПС, Агентству удалось сократить число арендуемых помещений с 94 в 1993/ 94 учебном году до 71 в 1999/ 00 учебном году,
Through PIP, the Agency managed to reduce the number of rented premises from 94 in the 1993/94 school year to 71 in 1999/00,
Отношение к выбору жилья и арендуемых помещений изменилось- существенно возросли требования клиентов, и на первый план выдвигаются вопросы качества.
The attitude towards the selection of accommodation and premises for lease has changed as the demands of customers have considerably grown and quality is at the forefront.
Предусматривается выделение ассигнований для покрытия расходов на ремонт арендуемых помещений на разовой основе для штабов МНООНЛ
Provision is made for the cost of upgrading of leased premises on a one-time basis for the UNOMIL headquarters
В смете учтены использование арендуемых помещений, их состояние и необходимость их ремонта, с тем чтобы их можно было задействовать для нужд СООНО.
The cost estimates take into consideration the use of leased facilities, their condition and the need to refurbish them to make them acceptable for use by UNPROFOR.
Однако более широкое использование для полицейских участков арендуемых помещений вместо контейнеров привело к тому, что объем потребностей по этому разделу уменьшился на 30 000 долл. США.
However, the utilization of a higher number of rented premises rather than containerized police stations resulted in reduced requirements of $30,000 under this heading.
В полевых миссиях были собраны, проверены, кодифицированы и занесены в базу данных сведения об обширных запасах самостоятельно возведенных сооружений, арендуемых помещений и об имуществе, переданном в дар с правом пользования.
Field missions have collected, cleansed, codified and maintained an extensive inventory of self-constructed assets, leases and donated right-to-use arrangements.
Согласно соответствующему положению договора аренды ЮНОПС не разрешалось сдавать в субаренду более 25 процентов арендуемых помещений без предварительного согласия владельца.
Owing to a clause in the lease agreement, UNOPS was not allowed to sublease more than 25 per cent of space leased, unless prior consent was obtained from the landlord.
В двухгодичном периоде 2002- 2003 годов был учрежден специальный счет расходов на арендуемые помещения в Центральных учреждениях для учета расходов на аренду и эксплуатацию арендуемых помещений в Центральных учреждениях.
The Special Account for Rented Premises at Headquarters was established during the biennium 2002-2003 to account for rental and maintenance costs of rented premises at Headquarters.
На совещании Медведев обещал« по пролетарской законности» разобраться с муниципалитетами, которые не будут выполнять закон о приоритетном выкупе малым бизнесом арендуемых помещений.
At the meeting, Medvedev promised to use"proletarian legality" in sorting out any municipalities that fail to comply with the law on granting small businesses priority rights to buy out the premises they lease.
договора аренды, как правило, не регистрируются, и рынок арендуемых помещений носит скрытый характер.
rent agreements are usually not registered and rent market is hidden.
крайне необходимое техническое обслуживание арендуемых помещений приходится откладывать.
delays in the provision of services and deferment of much-needed upkeep of leased premises.
Обеспечение деятельности новых предприятий без предоставления помещений является признанной формой экономического развития, однако без арендуемых помещений устойчивое функционирование является гораздо более трудным делом.
Incubation without space is a recognized form of economic development, but without space to rent, sustained operation is much more difficult.
стоимости арендной платы и корректировка общей площади арендуемых помещений.
adjusting the size ofthe total area ofleased premises.
данных о расходах Организации Объединенных Наций на ремонт и модернизацию арендуемых помещений за предшествующий период.
on industry standards and historical United Nations expenditure for the fit-out and upgrading of leased space.
Результатов: 100, Время: 0.0637

Арендуемых помещений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский