PREMISES - перевод на Русском

['premisiz]
['premisiz]
помещений
room
space
placement
facility
building
area
accommodation
office
confinement
institutionalization
территории
territory
area
territorial
land
soil
site
premises
grounds
здания
building
house
facility
edifice
premises
объектов
objects
facilities
sites
installations
targets
properties
premises
subjects
infrastructure
предпосылки
prerequisites
preconditions
background
premises
assumptions
pre-requisites
prelude
requirements
presuppositions
посылках
premises
assumptions
parcels
packages
помещения
room
space
placement
facility
building
area
accommodation
office
confinement
institutionalization
помещениях
room
space
placement
facility
building
area
accommodation
office
confinement
institutionalization
помещение
room
space
placement
facility
building
area
accommodation
office
confinement
institutionalization
здание
building
house
facility
edifice
premises
зданий
building
house
facility
edifice
premises
здании
building
house
facility
edifice
premises

Примеры использования Premises на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Use of premises passengers with children;
Использование помещений пассажирами с детьми;
Parking(limited number of spaces) on the premises.
Парковка( ограниченное количество мест) на территории.
I was escorted out of my office and off the premises by a security guard.
Я был выведен из своего кабинета и из здания в сопровождении охранника.
In the third figure- the place of the subject in both premises.
В третьей фигуре- место субъекта в обеих посылках.
Rent commercial premises in the shopping center"Perseus for children.
Аренда торгового помещения в ТЦ« Персей для детей».
Used in premises with high humidity level.
Применяются в помещениях с повышенной влажностью.
Basic premises use of marketing strategic development areas аву 4-2015.
Основные предпосылки использования маркетинга в стратегическом развитии территорий аву 4- 2015.
Beds are metal single designed for domestic and public premises.
Кровати металлические односпальные предназначены для бытовых и общественных помещений.
Security and access control solutions in industrial premises.
Системы безопасности и контроля доступа для промышленных объектов.
Roofed, parking at the house on the premises.
Парковка( крытая) около дома на территории.
land and premises in private property.
земля и здания в собственности.
In the second figure- the place of the predicate in both premises.
Во второй фигуре- место предиката в обеих посылках.
VS2963- Commercial premises in Chayofa.
VS2963- Помещение в Chayofa.
The searches conducted on the company's premises revealed that.
Обыски, проведенные в помещениях компании, выявили что.
Available premises are shaded in yellow(negotiatied)
Доступные помещения затенены желтым( согласованным)
Premises for participation in future ICP surveys.
Предпосылки для участия в последующих обследованиях в рамках ПМС.
Staff positioning both outside and inside the premises.
Позиционирование персонала как снаружи, так и внутри помещений.
Supplementary measures to ensure the security of restricted premises are currently being implemented.
В настоящее время применяются дополнительные меры по обеспечению безопасности режимных объектов.
parking available on the premises.
доступны на территории.
I have a warrant to search the premises.
У меня есть ордер на обыск здания.
Результатов: 11235, Время: 0.1011

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский