АРМЕНИЕЙ - перевод на Испанском

armenia
армянский
армянин
армении
армяно
по-армянски
арменин
armenios
армянский
армянин
армении
армяно
по-армянски
арменин

Примеры использования Арменией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Через" тройку" Азербайджану был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Арменией, Ирландией, Испанией,
Por conducto de la troika se remitió a Azerbaiyán una lista de preguntas preparada de antemano por Armenia, Eslovenia, España,
Завершен межучрежденческий процесс представления Дополнительного протокола к соглашению между Республикой Арменией и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий, который теперь представлен
El proceso interinstitucional para la presentación del Protocolo Adicional al acuerdo entre la República de Armenia y el Organismo Internacional de Energía Atómica con miras a la aplicación de las salvaguardias se ha completado
Следовательно, никакие меры, принятые Арменией или подчиняющейся ей местной властью в пределах оккупированных территорий, не могут воздействовать на существовавший ранее правовой статус этих территорий,
En consecuencia, ninguna medida adoptada por Armenia ni por su autoridad local subordinada dentro de los territorios ocupados puede afectar al estatuto jurídico preexistente de esos territorios,
игнорируемые Арменией, cоставляющие 20% территории Азербайджана Нагорно-Карабахский регион
por otras organizaciones internacionales, de las que Armenia ha hecho caso omiso, Nagorno-Karabaj
оказать содействие в деле освобождения Арменией оккупированных ею территорий Азербайджана и возвращения беженцев
ayudar a lograr el retiro de Armenia del territorio azerbaiyano que ha ocupado
Раннее наступление зимы будет иметь особенно катастрофические последствия для тысяч беженцев с оккупированных Арменией территорий, которые живут в палатках в лагерях беженцев в районах Имишли,
La llegada temprana del invierno tendrá consecuencias especialmente catastróficas para los miles de refugiados de los territorios ocupados por Armenia que viven en tiendas levantadas en campos de refugiados de los distritos de Imishli,
Продолжающаяся агрессия и блокада Арменией Нахичеванской Автономной Республики Азербайджана не позволяет решить вопрос с возвращением беженцев
Debido a que continúan la agresión y el bloqueo por Armenia de la República Autónoma de Najicheván, Azerbaiyán no puede resolver la cuestión
Например, были подписаны меморандумы о взаимопонимании с Республикой Арменией в 2009 году, Республикой Азербайджан в 2011 году
Por ejemplo, se suscribieron memorandos de entendimiento con la República de Armenia en 2009, con la República de Azerbaiyán en 2011
Теперь мы можем констатировать, что со времени Каирской конференции Арменией накоплен значительный опыт как на правительственном,
Ahora podemos decir que en Armenia se ha obtenido una experiencia considerable desde El Cairo,
Распространение Арменией документа от имени незаконного образования служит примером проявления ее постоянного неуважения к Уставу Организации Объединенных Наций
La distribución por parte de Armenia de un documento en nombre de la entidad ilegal es un ejemplo ilustrativo de su continua falta de respeto por la Carta de las Naciones Unidas
Все упомянутые выше незаконные действия еще раз ясно указывают на опасную политику, проводимую Арменией с целью изменить ситуацию в регионе
Todas las medidas ilegales anteriormente mencionadas dejan claro una vez más la peligrosa política seguida por Armenia para alterar la situación en la región
Этническая чистка, совершенная Арменией против своих собственных граждан азербайджанского происхождения, началась в 1987 году,
La depuración étnica cometida por Armenia contra sus propios ciudadanos de origen azerbaiyano empezó en 1987,
Высказанная Арменией на Лиссабонском саммите позиция,
La posición expresada por Armenia en la Cumbre de Lisboa,
Совета Безопасности прошу Вас принять надлежащие меры для обеспечения соблюдения Республикой Арменией положений обеих указанных резолюций.
del Consejo de Seguridad, le pido que adopte las medidas pertinentes para garantizar que la República de Armenia cumpla las disposiciones de ambas resoluciones.
на сегодняшний день республика сталкивается с проблемами в этой области, вызванными агрессией Арменией против Азербайджанской Республики.
Azerbaiyán sigue afrontando en esta esfera los problemas provocados por la agresión de Armenia contra Azerbaiyán.
в 2010 году эти показатели возросли, что существенно затруднило достижение Арменией целей 4 и 5 Целей развития тысячелетия.
lo que constituye un importante contratiempo para Armenia en su labor por alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio cuarto y quinto.
Серьезным препятствием для полного осуществления Договора об обычных вооруженных силах и Венского документа 2011 года является продолжающаяся оккупация Арменией региона Даглык- Карабаг( Нагорный Карабах)
La continua ocupación por Armenia de la región de Nagorno-Karabaj(Daghlyq Garabagh) y siete distritos aledaños de Azerbaiyán es un grave
Контртеррористический комитет был бы также признателен за доклад о мерах, принятых Арменией по осуществлению положений резолюции 1267 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
El Comité contra el Terrorismo también agradecería un informe sobre las medidas adoptadas por Armenia para dar cumplimiento a las disposiciones de la resolución 1267(1999) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
территориальная целостность которого была нарушена Арменией.
cuya integridad territorial había sido violada por Armenia.
которых держат в качестве плененных Арменией заложников и военнопленных.
a los rehenes y prisioneros de guerra azerbaiyanos en manos de Armenia.
Результатов: 936, Время: 0.0313

Арменией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский