АСИММЕТРИЙ - перевод на Испанском

asimetrías
асимметрия
асимметричность
диспропорции
дисбаланс
ассиметрия
асимметричной
ассиметричность
asimetría
асимметрия
асимметричность
диспропорции
дисбаланс
ассиметрия
асимметричной
ассиметричность

Примеры использования Асимметрий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уменьшения информационных асимметрий и урегулирования споров были созданы независимые регулирующие органы.
asegurar precios justos de los servicios, promover la transparencia, reducir las asimetrías de la información y resolver las controversias.
что еще важнее, сокращения запасов, с тем чтобы уладить проблему асимметрий.
sobre la reducción de los arsenales para hacer frente a la cuestión peliaguda de las asimetrías.
Отсутствие взаимосвязи между целями и конкретными действиями в сфере образования проявляется в контексте структурного неравенства и структурных асимметрий; при этом проповедуется ложная идея о том, что экономическое развитие является главной задачей образования,
La desconexión entre propósitos y acciones en la educación opera en el marco de desigualdades y asimetrías estructurales, en el que también se promueve la falsa idea de que el desarrollo económico es el objetivo principal de la educación,
Вопервых, целью регулирования является выправление сбоев рынка( например, информационных асимметрий, естественных монополий,
En primer lugar, el objetivo de la regulación es corregir las deficiencias del mercado(por ejemplo, la asimetría de la información, los monopolios naturales
Однако одной из асимметрий глобализации следует считать тот факт, что либерализация мирового хозяйства пока что происходит с перекосами, которые в целом подрывают перспективы роста развивающихся стран из-за дискриминации областей,
Sin embargo, una de las asimetrías de la mundialización es que la liberalización de la economía mundial se ha desarrollado hasta el momento de una forma desequilibrada que tiende a perjudicar las perspectivas de crecimiento de los países en desarrollo
А тем временем в характерной для международных отношений смеси конкуренции с сотрудничеством чаша весов по-прежнему перевешивает в пользу системы неравенства, асимметрий и эгоизма, во все большей степени сковывающей наши способности
Entretanto, en la yuxtaposición entre competencia y cooperación que caracteriza a las relaciones internacionales, la balanza todavía se vence a favor del marco de las desigualdades, las asimetrías y el egoísmo que obstaculizan crecientemente nuestra capacidad
в изучении асимметрий на международном рынке
examinar las asimetrías del mercado internacional
которое не может быть обеспечено из-за структурных асимметрий ближневосточной реальности; мир и безопасность могут быть достигнуты,
que no se puede lograr debido a las asimetrías estructurales de las realidades del Oriente Medio; hay que lograr la paz
Ввиду асимметрий в существующей практике мониторинга одним из путей для продвижения вперед может быть ее привязка к механизму,
En vista de las asimetrías que se dan en las prácticas de vigilancia existentes, una posible solución sería vincular esto a un mecanismo análogo
В ряде областей, в которых наши экспортные поставки и без того были подорваны вследствие ухудшения условий торговли, наши экономические системы стали жертвами асимметрий в многосторонней торговой системе,
En algunos sectores de nuestras exportaciones que ya están en riesgo debido al empeoramiento de las condiciones comerciales nuestras economías son víctimas de las asimetrías en el sistema multilateral de comercio,
сокращения асимметрий и постепенной консолидации экономической зоны совместного развития.
la reducción de asimetrías y la consolidación progresiva de una zona económica de desarrollo compartido.
находящихся на разных уровнях экономического развития, а также структурных глобальных асимметрий переориентация в политике на подход,
la heterogeneidad de condiciones de mercado que se observa en países que se encuentran en etapas diferentes de desarrollo y las asimetrías estructurales mundiales,
развитию в целях преодоления асимметрий с помощью взаимодополняемости экономик стран Южной Америки,
el desarrollo económico que supere las asimetrías mediante la complementación de las economías de los países de América del Sur,
в широком смысле они могут оказать содействие в преодолении информационных асимметрий, подкрепить способность МСП к налаживанию связей
de vínculos mutuamente beneficiosos: en términos generales, pueden ayudar a superar la asimetría de la información, apoyar la capacidad de las PYMES para establecer vínculos
справедливого развития человеческого потенциала с должным учетом различий и асимметрий между странами.
promoción de un desarrollo sostenible y equitativo, respetando la diversidad y las asimetrías entre países.
сокращение так называемых асимметрий или различий между странами
esas diferencias, llamadas asimetrías, de un país a otro país,
действовать ответственно с учетом асимметрий, разных уровней развития
tomando en cuenta las asimetrías, diferencias de desarrollo
исправлен ряд асимметрий в положении сотрудников Центральных учреждений
ha corregido una serie de asimetrías en el tratamiento del personal de la sede
мы частенько слышим комментарии кое-каких делегаций на КР по поводу региональных асимметрий, по поводу других асимметрий, то тут есть одна фундаментальная асимметрия,
la asimetría existente-y a menudo escuchamos observaciones de algunas delegaciones de la Conferencia de Desarme sobre asimetrías regionales y otro tipo de asimetrías- es fundamental,
дающего возможность пассивным институциональным инвесторам извлекать выгоду из рыночных асимметрий.
cobertura, y no como oportunidad para que los inversores institucionales pasivos se beneficien de las asimetrías de los mercados.
Результатов: 76, Время: 0.0443

Асимметрий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский