ASYMMETRIES - перевод на Русском

асимметрии
asymmetry
asymmetric
диспропорций
imbalances
disparities
distortions
inequalities
gaps
asymmetries
disproportions
disequilibria
dislocations
mismatches
перекосов
distortions
imbalances
bias
asymmetries
disparities
misalignments
skewed
дисбаланса
imbalance
disparities
unbalance
disequilibrium
disbalance
ассиметрия
asymmetry
асимметрию
asymmetry
asymmetric
асимметрий
asymmetry
asymmetric
асимметрия
asymmetry
asymmetric
диспропорции
imbalances
disparities
distortions
inequalities
disproportions
asymmetries
gaps
mismatches
dislocations
disequilibrium
асимметричности
asymmetry
asymmetric

Примеры использования Asymmetries на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Removal of bilateral asymmetries EU.
Ликвидация двусторонних асимметрий ЕС.
Reduction of bilateral asymmetries OECD/EU.
Ликвидация двусторонних ассиметрий ОЭСР/ ЕС.
The design of this imaginative collection combines soft shapes with asymmetries and large surfaces.
В дизайне фантастической коллекции мягкие формы сочетаются с асимметричностью и большими площадями.
UNCTAD had also worked towards raising awareness about the asymmetries between financial and trade rules.
ЮНКТАД стремится также поднять вопрос об асимметриях между финансовыми и торговыми правилами.
Decentralization addresses informational asymmetries between competition agencies and enterprises.
Децентрализация связана с информационными асимметриями в отношениях между органами по вопросам конкуренции и предприятиями.
effective mechanisms to overcome asymmetries, thus achieving an equitable integration;
эффективных механизмов для преодоления асимметрий, что позволит достичь справедливой интеграции;
Moreover, information asymmetries which make it difficult for regulators to assess fair pricing.
Кроме того, из-за информационной ассиметрии регулирующим органам было трудно оценить справедливый уровень цен.
Addressing asymmetries in bilateral trade and investment;
Устранение расхождений в статистических данных о двусторонней торговле и инвестициях;
Iii Addressing asymmetries in bilateral trade and investment;
Iii устранение расхождений в статистических данных о двусторонней торговле и инвестициях;
Only in that way can we quickly overcome asymmetries and unjust discrimination.
Только таким образом мы сможем в кратчайшие сроки избавиться от неравенства и несправедливой дискриминации.
For exports as well as for imports, asymmetries with all partner-countries are relatively important.
Для экспорта, а также для импорта, разница со всеми странами- партнерами относительно важна.
The imperative to address asymmetries at the global and regional levels,
Императивная необходимость устранения асимметрии на глобальном и региональном уровнях,
Several countries described efforts to address the asymmetries in partner country data(e.g. Ireland,
Ряд стран описали усилия по преодолению асимметрии в данных стран- партнеров( например,
It had been accompanied by growing inequalities and asymmetries both within and between countries, and by short-term capital movements with disastrous effects on the developing countries.
Параллельно с ним происходит усиление неравенства и диспропорций как внутри стран, так и между ними, а также отток краткосрочного капитала, что имело разрушительные последствия для развивающихся стран.
Massive introduction of sophisticated weaponry will accentuate conventional asymmetries and compel greater reliance on nuclear
Широкомасштабное внедрение современных видов оружия усугубит асимметрии в области обычных вооружений
In a globalized world, the existence of tremendous economic asymmetries is a factor of permanent tension and conflict.
В глобализованном мире существование огромных диспропорций в экономической области является фактором, вызывающим постоянную напряженность и конфликт.
Recent studies have shown that asymmetries in conventional armaments in conflict areas drive military spending
Недавние исследования показывают, что асимметричность в плане обычных вооружений в районах конфликтов подстегивает военные расходы
To that extent that asymmetries in international trade are corrected
По мере корректировки перекосов в структуре международной торговли
Asymmetries in size and development do not
Асимметрии в размерах и разработках не мешают
The massive induction of sophisticated weaponry accentuates conventional asymmetries and compels greater reliance on nuclear
Массированный приток сложнейших систем вооружения усиливает асимметричность в области обычных вооруженных сил
Результатов: 427, Время: 0.1465

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский