Примеры использования Перекосов на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Выступавшие добавили, что поддержание стабильных реальных обменных курсов позволило бы предотвратить возникновение крупных перекосов в международной торговле и валютных курсах.
Комитет признает возможность возникновения в рамках любой демократической системы трудностей при проведении политики земельной реформы с целью исправления существующих перекосов.
Одним из следствий кризиса стало уменьшение глобальных дисбалансов( см. диаграмму 6) и перекосов обменных курсов.
сокращение перекосов внутри региона и содействие справедливому распределению инвестиций в государствах- членах.
в качестве экспортера нефти, в частности наличие гендерных перекосов в результатах торговли.
торговых барьеров уступают место проблемам ориентации на экспорт и устранения перекосов в торговле.
Экономическая справедливость: обеспечение справедливого вознаграждения экономической деятельности людей без эксплуатации и чрезмерных перекосов в распределении доходов и богатства;
Более эффективные меры поддержки со стороны принимающих стран могут способствовать ликвидации географических и отраслевых перекосов в потоках ПИИ.
устранении существующих социальных перекосов и пережитков прошлого.
Эти механизмы могут быть сгруппированы в рамках так называемых" схем выправления перекосов" и должны применяться избирательно
Делегации выразили убежденность в том, что успешный исход переговоров, ориентированный на процесс развития, обеспечит оптимальную рамочную основу для выправления давно существующих перекосов в торговых потоках.
Таким образом, лишь небольшая часть торговли и производства затрагивается колебаниями цен, и все влияние перекосов между спросом и предложением приходится именно на эту часть рынка.
предоставляемых местными властями, в целях выявления и устранения перекосов; и.
Предотвращение ненужных перекосов в торговле химическими продуктами
Эффективный контроль за применением природоохранных законов и нормативных правил является важным для охраны окружающей среды и недопущения перекосов в области конкуренции.
В связи с этим Организации Объединенных Наций следует предпринимать целенаправленные шаги для устранения наиболее значительных перекосов в международных торговых отношениях
Комитет признает, что разработка эффективной международной стратегии развития обусловливает необходимость в выявлении и устранении недостатков и перекосов в рамках глобальной системы.
Анализ рынков, вопросы их равновесия и перекосов обсуждались параллельно на другой сессии, модератором которой стал доцент департамента теоретической экономики НИУ ВШЭ Роман Чугай.
Децентрализация также рассматривается как один из путей корректировки гендерных перекосов и содействия предоставлению полномочий женщинам.
устранения социальных перекосов и диспропорций( Южная Африка);