ПЕРЕКОСЫ - перевод на Английском

distortions
искажение
дисторшн
деформации
перекосов
диспропорций
искривления
нарушения
коробление
дисторсии
извращением
imbalances
дисбаланс
несбалансированность
несоответствие
неравенство
перекос
неравновесие
диспропорции
несбалансированного
неуравновешенность
разбалансировка
biases
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическое отклонение
перекосов
предвзятое отношение
disparities
неравенство
несоответствие
разрыв
разница
дисбаланс
различия
диспропорции
расхождения
неравноправие
диспропорциональность
skewed
косое
исказить
перекоса
misalignment
смещение
несоответствие
отклонение
перекосы
несовпадение
несогласованность
несоосность
несбалансированность
неправильной центровке
asymmetries
асимметрия
асимметричность
ассиметрия
асимметричная
несимметричность
диспропорции
ассиметричность
distortion
искажение
дисторшн
деформации
перекосов
диспропорций
искривления
нарушения
коробление
дисторсии
извращением
imbalance
дисбаланс
несбалансированность
несоответствие
неравенство
перекос
неравновесие
диспропорции
несбалансированного
неуравновешенность
разбалансировка
bias
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическое отклонение
перекосов
предвзятое отношение
misalignments
смещение
несоответствие
отклонение
перекосы
несовпадение
несогласованность
несоосность
несбалансированность
неправильной центровке

Примеры использования Перекосы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Перекосы в сельскохозяйственной политике порождают диспаритеты цен на сырье и продовольственные продукты.
Distorted agricultural policies had created enormous disparities in the prices of raw materials and foodstuffs.
Программы по повышению осведомленности не могут компенсировать перекосы в стимулах.
Awareness raising programs cannot compensate for misaligned incentives.
В сельскохозяйственном секторе наблюдаются также наиболее сильные перекосы.
The agricultural sector is also the most heavily distorted.
Плоды экономического роста распределяются недостаточно широко, в результате чего в структуре занятости возникают значительные перекосы.
Economic growth has been insufficiently inclusive, resulting in a significant jobs gap.
Поскольку не были устранены различные перекосы и дисбалансы, было решено начать работу по встроенной повестке дня дальнейших переговоров в 2000 году.
Since various distortions and imbalances were left unaddressed, a built-in agenda for continued negotiations was agreed to begin in 2000.
Главный вопрос состоит в том, как ликвидировать перекосы в глобальной экономике,
The key issue was how to address imbalances in the global economy,
По-прежнему вызывают озабоченность перекосы, порожденные донорским финансированием
Distortions generated by donor funding and sustainability of programmes,
Системные ограничения и перекосы, присущие современной мировой экономике, следует проанализировать в надлежащем контексте и принять соответствующие коррективные меры.
The systemic constraints and imbalances inherent in the current global economy must be addressed in the proper context, and rectified.
Такие перекосы могут усугубить сложности, связанные с платежным балансом в этих странах,
These biases can exacerbate these countries' balance of payments difficulties
Либерализация может устранить перекосы и принести выигрыш в эффективности
Liberalization can remove distortions and generate efficiency
Либерализация может устранить перекосы и способствовать повышению эффективности
Liberalization can remove distortions and generate efficiency
Но в большинстве стран необходимо прежде всего просто устранить перекосы и препятствия, с которыми сталкиваются МСП и которые имплицитно присутствуют в существующих системах стимулирования
But the primary need in most countries is simply to remove the biases and obstacles facing SMEs that are implicit in existing incentive
Изначально мы хотели устранить температурные перекосы, а в результате получили более высокое качество ламинирования,
Although we initially aimed to correct our temperature imbalances, we got better lamination quality, higher capacity
Большие перекосы в показателях проникновения
Large disparities in terms of penetration
Недостаточный доступ к рынкам, программа содействия торговле Aid for Trade и перекосы в многосторонней основанной на правилах системе торговли по-прежнему не позволяют создать равные условия для развивающихся стран.
Lack of market access, Aid for Trade and a skewed multilateral rule-based trading system continue to deny a level playing field to developing countries.
Однако между странами имеются существенные перекосы и цифровой разрыв, что отрицательно сказывается на женщинах,
However, there are substantial disparities between countries and digital divides affecting women,
Невозможно кардинальным образом решить проблему развития, не обладая политической решимостью устранить эти структурные перекосы.
It is impossible to meaningfully address development without having the political courage to tackle those structural biases.
Завершение раунда переговоров могло бы также помочь устранить некоторые перекосы в ряде секторов, например в сельском хозяйстве.
The conclusion could also help remove certain distortions in some sectors, such as agriculture.
можно было начать устранять основные перекосы в торговом обмене в регионе.
the barriers to trade, so that we can start to correct the major trade imbalances within the region.
Коммунальные услуги также смягчают перекосы в распределении доходов
Public services also mitigate the impact of skewed income distribution
Результатов: 249, Время: 0.1465

Перекосы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский