АССАМБЛЕЯХ - перевод на Испанском

asambleas
ассамблея
собрание
скупщина
asamblea
ассамблея
собрание
скупщина

Примеры использования Ассамблеях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот Закон содержит положение, предусматривающее аутентичное представительство меньшинств в парламенте и ассамблеях местного самоуправления в тех районах, где меньшинства составляют значительную часть населения, которое будет обеспечено
Esa ley contiene una disposición en la que se establece que se garantizará la representación auténtica de las minorías en el Parlamento y las asambleas de las administraciones autónomas locales en que las minorías constituyan una parte importante de la población mediante la aplicación de los principios de la acción afirmativa,
Сенате и ассамблеях провинций.
el Senado y las asambleas provinciales.
местном уровнях( в парламенте и ассамблеях местного самоуправления),
local(en el Parlamento y las asambleas de las administraciones autónomas locales)
33% мест зарезервированы для женщин в органах местного самоуправления, 17%- в Национальной ассамблее и провинциальных ассамблеях и 12%- в Сенате.
el 17% de los escaños de la Asamblea Nacional y las asambleas provinciales y el 12% de los puestos del Senado estaban reservados a las mujeres.
в том числе на дипломатической службе, а также в законодательных ассамблеях автономных областей,
incluidos los del servicio exterior, así como en las asambleas legislativas de las regiones autónomas,
от оказания поддержки в расширении представительства уязвимых групп населения и меньшинств в национальных ассамблеях в странах Азии до укрепления институционального потенциала в странах Африки.
los resultados previstos varían desde el apoyo a una mayor representación de grupos vulnerables y minorías en las asambleas nacionales de países de Asia hasta una mayor capacidad institucional en África.
Рекомендует добиваться как можно более широкого участия государств в ассамблеях государств- участников, предлагает государствам вносить взносы
Alienta a que la participación de los Estados en ese período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes sea lo más amplia posible,
в том числе путем проведения дебатов в ассамблеях штатов и регионов.
incluso mediante debates a nivel de asamblea estatal y regional.
высокие представители Организации Объединенных Наций принимали участие в ассамблеях МПС, повышая осведомленность
jefes de organismos especializados y altos representantes han asistido a asambleas de la UIP aumentando la conciencia
выдвигать свою кандидатуру на любую политическую должность в национальных, региональных и сельских ассамблеях, а также на равной с мужчинами основе претендовать на любой вид занятости в экономическом секторе.
a presentarse a las elecciones para ocupar cualquier cargo político en la Asamblea Nacional y en las asambleas regionales y de las aldeas, y a aprovechar todo tipo de oportunidades económicas en las mismas condiciones que los hombres.
комиссии и комитеты по вопросам прав человека, которые были созданы при Парламентской ассамблее БиГ и Ассамблеях образований и округа Брчко БиГ.
comisiones encargados de cuestiones relativas a los derechos humanos establecidos en la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina y en las Asambleas de las Entidades y del Distrito de Brcko.
всех европейских стран и приняты на генеральных ассамблеях ЕФИ в Афинах в мае 2003 года
que fueron aprobadas en los períodos de sesiones de la Asamblea General del Foro,
в том числе путем ежемесячного проведения дебатов в ассамблеях штатов и регионов.
incluidos debates mensuales en las asambleas estatales y regionales.
в том числе путем проведения дебатов в ассамблеях штатов и регионов.
incluidos debates en las asambleas estatales y regionales.
ЭКЛАК участвовала на самом высоком уровне в двух последних Генеральных ассамблеях ОАГ; в свою очередь, ОАГ была представлена
La CEPAL participó al más alto nivel en las dos últimas Asambleas Generales de la OEA;
На статутных ассамблеях МПС, проходивших в 2009 и 2010 годах,
En las asambleas estatutarias de la UIP celebradas en 2009
удалось получить лишь три места в ассамблеях штатов страны( в штате Красное море два места получили Конгресс беджа
sólo lograron tres escaños en la Asamblea estatal, el Congreso Beja y el Partido Democrático Oriental obtuvieron un escaño
остались ли гореть огни по всему миру-- в офисах канцелярий, парламентских ассамблеях и залах заседаний кабинетов министров,-- чтобы освещать нам путь вперед? Мы все, каждый посвоему, спрашиваем, как мы можем изменить наши методы,
en Nueva York,¿había otras luces encendidas en el mundo-- en nuestras cancillerías, en las asambleas parlamentarias y en las salas de reuniones de los gobiernos-- para iluminar el camino que nos queda por recorrer?¿Estamos todos,
принятых единогласно на генеральных ассамблеях ВФВВ( в 1994
a través de resoluciones adoptadas por unanimidad en las Asambleas Generales de la Federación(1994
также в местных ассамблеях и исполнительных органах;
así como en el seno de las asambleas y los órganos ejecutivos locales.
Результатов: 226, Время: 0.2845

Ассамблеях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский