АУДИТОРИЙ - перевод на Испанском

públicos
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
destinatarios
адресат
целевой
грузополучатель
получатель
объект
audiencias
слушание
суд
публика
заслушивание
аудитории
зрители
аудиенции
заседании
зале
слушателей
aulas
класс
кабинет
классной комнате
аудитории
школе
комнате
занятиях
аула
grupos
группа
группировка
auditorios
зал
аудитория
аудиториум
амфитеатра
аудиторио
público
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества

Примеры использования Аудиторий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно новым формам распространения, предназначенным для конкретных аудиторий.
especialmente en las formas novedosas de los medios dirigidas a un determinado público.
Между тем их пропаганда является продуманной, цифровой и достаточно масштабной для охвата аудиторий по всему миру.
Producen una propaganda digital muy pulida a gran escala para un público que abarca todo el mundo.
Эффективная информационная стратегия должна учитывать конкретные потребности целевых аудиторий и различия между ними и соответственно изменять способ представления новостей.
Una estrategia de información eficaz debe tener en cuenta las necesidades específicas y la diversidad de los públicos destinatarios, y adaptar la difusión de noticias en consecuencia.
Повышение значимости устойчивого управления земельными и водными ресурсами среди аудиторий, не относящихся к кругу технических специалистов/ политическим кругам.
Dar mayor realce al tema de la ordenación sostenible de las tierras y el agua entre las personas ajenas al plano técnico o de las políticas.
Обеспечении своевременной реакции на выявленные запросы конкретных аудиторий, с тем чтобы исключить дублирование других изданий
Responder oportunamente a una necesidad concreta del público destinatario, velando por que no se repitan publicaciones producidas dentro
Повышение осведомленности аудиторий о ключевых тематических вопросах на основе осуществления коммуникационных стратегий по этим вопросам;
Una mayor conciencia entre los destinatarios respecto de los temas prioritarios, gracias a la aplicación de estrategias de comunicación sobre esas cuestiones.
могут обеспечивать охват широких и разнообразных аудиторий.
de muchos tipos y, por tanto, pueden llegar a un público amplio y variado.
В то же время переживает расцвет радио- важное средство охвата ключевых аудиторий.
Al propio tiempo, la radio- importante medio de llegar a audiencias fundamentales- experimenta un renacimiento.
устраиваемые им публичные выставки по актуальным темам попрежнему служат источником информации о деятельности Организации для самых разных аудиторий.
Conferenciantes del Departamento y sus exposiciones públicas sobre cuestiones de actualidad continúan transmitiendo el mensaje de la Organización a una amplia gama de audiencias.
которые учитывают интересы различных аудиторий и содействуют коммуникации между субъектами одного уровня.
que tuvieran en cuenta la diversidad de destinatarios y que fomentaran la comunicación entre iguales.
анализ аудиторий, послания, области деятельности и оценка.
análisis del público destinatario, mensajes, esferas de actividad y evaluación.
обустройства аудиторий и предварительного отбора персонала;
acondicionamiento de aulas y preselección del personal;
служебных помещений, а также строительство нового мужского общежития и аудиторий в Национальной полицейской академии.
las oficinas pertinentes, así como la construcción de un nuevo dormitorio y de aulas para varones en la Academia de Formación de la Policía Nacional.
творческие пути донесения своей мультимедийной продукции до новых аудиторий, используя электронные методы распространения материалов
creativas de ampliar el alcance de sus productos multimedia para llegar a nuevos usuarios, empleando métodos de distribución electrónica
аудиовизуальные программы будут по-прежнему оставаться основным средством охвата аудиторий в тех районах, где отсутствует современная информационная технология.
los programas audiovisuales seguirán siendo el principal medio para llegar al público de los lugares que no cuentan con técnicas modernas de información.
Одной из самых важных задач является определение аудиторий для учебных мероприятий ЮНИТАР.
Una tarea de suma importancia es la de determinar los grupos destinatarios de las actividades de capacitación del UNITAR.
характеризуются многими особенностями и могут обеспечивать охват широких и разнообразных аудиторий.
difusión son de muchos tipos y pueden llegar a un público amplio y variado.
восстановление и эксплуатацию аудиторий, санузлов и спортивных сооружений, обеспечивающих благоприятные условия для обучения.
rehabilitación y mantenimiento de aulas, baños y espacios deportivos que generen ambientes que faciliten el aprendizaje.
субрегиональном уровне с учетом конкретных целевых аудиторий;
materiales educacionales a nivel regional o subregional para auditorios específicos;
Кроме того, он высоко оценил усилия Департамента, который стабильно выпускал информационные материалы для аудиторий в более чем 30 странах, предоставляющих войска.
También encomió al Departamento por haber emitido una corriente constante de comunicados de prensa dirigidos a audiencias en más de 30 países que aportan contingentes.
Результатов: 183, Время: 0.4106

Аудиторий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский