AULAS - перевод на Русском

классы
clases
aulas
grados
categorías
cursos
классных комнат
aulas
salones de clase
de salas de clase
школах
escuelas
escolar
colegios
учебных помещений
aulas
de instalaciones educativas
de las instalaciones de capacitación
de locales educativos
аудитории
público
audiencia
auditorio
aula
destinatarios
clase
grupos
de lectores
llegar
помещения
locales
instalaciones
espacio
oficinas
salas
edificios
lugar
alojamiento
colocación
recintos
занятиях
clase
sesiones
actividades
cursos
aulas
ocupaciones
ejercicios
capacitación
учебных кабинетов
aulas
классов
clases
grados
categorías
aulas
cursos
años
классных комнатах
аудиториях
учебные помещения
учебных помещениях
классные помещения
классными комнатами

Примеры использования Aulas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, se han comenzado a construir otras 380 aulas y se ha distribuido material escolar,
Кроме этого, было начато строительство 380 дополнительных учебных помещений и были распределены предметы оснащения школ,
encaminadas a contribuir al diagnóstico de lo que están aprendiendo los niños y jóvenes en las aulas del país.
призваны содействовать оценке качества подготовки детей и подростков в школах страны.
Seguir haciendo lo posible por construir más aulas en el marco del Programa de la estrategia intermedia de educación y alfabetización(SIPEA)(Malasia);
Продолжить усилия по строительству дополнительных учебных помещений в рамках Промежуточной стратегии в области образования и обучения грамоте( ПСООГ)( Малайзия);
El edificio comprende cuatro aulas, un laboratorio de informática,
В новом здании имеется четыре аудитории, компьютерная лаборатория,
debilidades en la enseñanza de las aulas en el país.
слабых сторон преподавания в школах страны.
Los edificios escolares y las aulas deben estar en las debidas condiciones
Школьные здания и учебные помещения должны содержаться в адекватных условиях
Construcción de 1.600 aulas nuevas(incluyendo las destinadas a jardines de infantes y a educación especial) en cinco años;
Построения в течение пяти лет 1 600 новых учебных помещений( в том числе для использования в качестве детских садов и для целей специального образования);
En primer lugar, la formación ha salido de la torre de marfil hacia las aulas de las clínicas y los barrios,
Во-первых, обучение перешло из башни из слоновой кости в клинические аудитории и окрестности, места,
Pero hay mucha gente, especialmente en la policía, o en las aulas, donde sea- que lamentan que eso esté pasando.
Но все еще большинство людей, особенно в полиции, в школах, сожалеют о них.
Esos ofrecimientos estaban relacionados con la construcción de aulas en la escuela de un campamento en 1998
Эти предложения были связаны со строительством в лагере учебных помещений в местной школе в 1998 году
Ambiente escolar y en las aulas: tiene el potencial para generar cambios en la actitud
Атмосфера в школе/ на занятиях может привести к изменениями установок и моделей поведения учеников
se construirán nuevas aulas de clase, se impartirá capacitación a los maestros
будут построены новые помещения для занятий, организована подготовка преподавателей
Se construyeron 2 nuevas aulas en la academia de policía y se renovaron 3 aulas en la academia de gendarmería.
В полицейской академии были построены 2 новых аудитории для занятий, а в академии жандармерии было отремонтировано 3 старых.
Otro caso de la tolerancia cero es con la escritura de los niños. En muchas aulas de hoy en día.
Еще пример проявления нулевой терпимости вызывают сочинения мальчиков. Во многих школах сегодня.
Construcción y equipamiento de nueve aulas y dos salas especializadas en la escuela preparatoria de muchachas de Jenin- Libia.
Сооружение и оснащение девяти учебных кабинетов и двух специализированных кабинетов в подготовительной школе для девочек в Дженине( Ливия).
Con la asistencia del Reino Unido, el Gobierno del Territorio pudo construir nuevas aulas a muy bajo costo.
С помощью Соединенного Королевства правительство Ангильи изыскало возможности для строительства с весьма низкими затратами дополнительных учебных помещений.
Además, se construyeron cuatro aulas, a expensas del municipio, para las necesidades educativas de los niños romaníes.
Кроме того, для удовлетворения образовательных нужд детей рома за счет муниципалитета было построено четыре учебных помещения для обучения детей рома.
En el curso 2012-2013, un total de 544 centros escolares de la región del Kurdistán disponían de aulas específicas de educación especial.
В 2012/ 13 году в Курдистане классы для учащихся с особыми потребностями в области образования были открыты в 544 школах.
pero ahora, esas aulas vacías,- chicas aburridas enviando SMS a sus novios.-¿Te ibas a quedar ahí sentado?
но все эти полупустые аудитории, скучающие, тощие девчонки строчат смс своим бойфрендам?
Construcción y amoblamiento de la cafetería y de 15 aulas en dos escuelas del OOPS en la Franja de Gaza.
Сооружение и оснащение мебелью столовой и до пятнадцати учебных кабинетов в двух школах БАПОР в секторе Газа.
Результатов: 787, Время: 0.3065

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский