АУТЕНТИЧНОСТЬ - перевод на Испанском

autenticidad
подлинность
аутентичность
достоверность
истинность
auténticidad
аутентичность
auténticos
настоящий
истинный
подлинный
подлинно
реальный
действительно
по-настоящему
аутентичный
искреннее

Примеры использования Аутентичность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предоставление его ничего бы не доказало, потому что он не может быть точно датирован с помощью современных методов и его аутентичность все равно бы оспаривалась.
su antigüedad no podría ser confirmada sirviéndose de los métodos que por ese entonces se utilizaban, por lo cual su autenticidad aún hubiera sido impugnada.
для передачи просьб и путях, которые должны позволять устанавливать аутентичность документов в качестве исходящих от запрашивающего государства".
siempre y cuando sean medios por los que se pueda establecer la autenticidad de los documentos emanados del Estado requirente".
безопасность, аутентичность, характер производственных процессов,
la seguridad, la autenticidad, el carácter del proceso de producción,
более ошибок при подключении не позволили установить аутентичность хоста, к которому вы подключаетесь.
más errores con esta conexión impiden validar la autenticidad de la máquina a la que se está conectando.
в связи с пересмотром рекомендации 14( Аутентичность торговых документов)
respecto de la revisión de la recomendación 14 de la UN/CEFACT(autenticación de los documentos comercial)
у Комитета была возможность проверить личность автора сообщения, его правомочность действовать от имени жертвы, аутентичность сообщения и т. д.
la identidad del autor, la autorización para presentar una comunicación en nombre de la víctima y la autenticidad de la comunicación; no obstante, también debían admitirse pruebas adicionales en otros formatos.
десять месяцев назад, аутентичность которых оспаривается государством- участником,
diez meses antes, cuya autenticidad cuestiona el Estado parte,
имеющими гражданство Словении. Учитывается качество и аутентичность вклада в культурное многообразие,
lo que se toma en consideración es la calidad y la autenticidad de las aportaciones a la diversidad cultural,
в нынешней ситуации в Организации Объединенных Наций моральная аутентичность этих различных точек зрения вытекает из частой,
de las Naciones Unidas, de donde mejor puede provenir la autenticidad moral de esa diversidad es de la frecuencia,
за исключением одной ливанской карты от 1966 года, аутентичность которой сомнительна.
con la excepción de un mapa libanés de 1966 de autenticidad dudosa.
Продуктов аутентичностью в ей.
Producto y autenticidad la que.
VII. АУТЕНТИЧНОСТЬ.
VII. AUTENTICIDAD.
Копией ордера на арестВопрос об аутентичности ордера на арест будет рассматриваться в Правилах процедуры и доказывания.
Una copia de la orden de detenciónEn las reglas de procedimiento y prueba se hará referencia a la cuestión de la autenticación de una orden de detención.
Необходимо оговорить процедуры в отношении внесения поправок и денонсации, а также в отношении аутентичности текстов протокола.
Deben establecerse los procedimientos para la enmienda y denuncia y para la autenticidad de los textos del protocolo.
Для проверки аутентичности лицензий или документов с разрешениями на импорт
Para verificar la autenticidad de una licencia o de los documentos que autorizan la importación
на основе тщательного анализа аутентичности документов и достоверности информации, предоставленной иностранцами.
mediante un riguroso análisis de la autenticidad de los documentos y de la veracidad de la información proporcionada por los extranjeros.
Директор- исполнитель может установить процедуру принятия обязательств с помощью электронных/ цифровых средств при условии наличия надлежащих гарантий обеспечения аутентичности, конфиденциальности и целостности процесса принятия обязательств.
El Director Ejecutivo podrá tomar disposiciones para un proceso electrónico/digital de asunción de compromisos, siempre que se establezcan salvaguardias suficientes para asegurar la autenticación, la confidencialidad y la integridad del proceso de asunción de compromisos.
о товарных знаках и лицензиях для сертифицирования аутентичности их изделий кустарного ремесла6.
las marcas registradas y los regímenes de concesión de licencias para certificar la autenticidad de sus artesanías.
защиты исключительной всеобщей ценности, неприкосновенности и аутентичности объектов всемирного наследия от неблагоприятных последствий изменения климата.
integridad y autenticidad de los sitios del Patrimonio Universal contra los efectos adversos del cambio climático.
необходимо вернуться к вопросу национальной самобытности и аутентичности, к системе ценностей и символов.
es necesario regresar a la cuestión de la identidad y la autenticidad, un sistema de valores y de símbolos.
Результатов: 117, Время: 0.3751

Аутентичность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский