АФРИКУ - перевод на Испанском

áfrica
африка
африканских
africa
афро
африки
африканского
continente
континент
материк
африка

Примеры использования Африку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Женщины участвовали в кампании<< За чистую Африку>> и в программе, осуществляемой учеными из Ко в Демократической Республике Конго
La iniciativa Mujeres participó en la campaña por un África Limpia y en el programa Caux Scholars en la República Democrática del Congo
Сами по себе наука и технология не смогут спасти Африку, но Африка без помощи науки технологии не может быть спасена.
La ciencia y la tecnología por sí solas no pueden salvar a Africa, pero Africa no puede salvarse sin ciencia y tecnología.
Нео- колониализм возвращается в Африку, под угрозой находится глобальный проект защиты прав человека,
El neo-colonialismo está regresando al Africa, el proyecto global de derechos humanos está en retirada
Не на загробную жизнь, а на сегодняшнюю Африку. Ибо те, кто верят,- могущественны.
No esperanza en la vida después de la muerte sino mas esperanza en la África de hoy. Porque los fieles son poderosos.
Африку, демонстрирующую что Бог любит африканцев.
Una África que demuestre que Dios ama a los africanos
Снижение чистого притока ресурсов в Африку в 90- е годы еще более усугубляет проблемы отсталости и нищеты на континенте.
La disminución del flujo neto de recursos globales hacia África en el decenio de 1990 complica aún más los problemas del subdesarrollo y la pobreza que afectan al continente.
Международный секретариат Фонда насчитывает 21 члена, представляющих Африку, Америку, Азию,
La Secretaría internacional de PRODEFA consta de 21 miembros repartidos por Africa, América, Asia,
гуманитарных мер с целью избавить Африку еще от одной ужасной трагедии.
humanitarias urgentes a fin de salvar a Africa de otra enorme tragedia.
которые должны связать Африку с Европой.
en la costa occidental del continente para conectarlo con Europa.
диаспоры, которые вели борьбу за Африку, исполненную достоинства.
de la diáspora que han librado el combate por un África digna.
Реформы, которые могли бы способствовать возвращению этих и других ресурсов в Африку.
Es sumamente necesario acometer reformas que puedan traer estos y otros recursos de vuelta al continente.
Эти ценности являются также частью представления Южной Африки о том, как создать лучшую Африку в лучшем мире на основе принципов социальной
Esos valores también constituían la visión de Sudáfrica respecto de la creación de un África mejor en un mundo mejor, basado en los
С начала 90- х годов в потоках официальных средств в Африку наметились новые направления.
Desde principios del decenio de 1990 han surgido nuevas modalidades de las corrientes oficiales hacia Africa.
Это включало бы мобилизацию частного капитала для осуществления проектов прямых инвестиций в НРС и Африку.
Ello entrañaría obtener capital privado para invertirlo en proyectos de inversión directa en los PMA y en Africa.
не хочет игнорировать необходимость обратить внимание на Юг, в частности на Африку.
quiere ignorar la necesidad de llevar su atención hacia el Sur, hacia África en especial.
Проходившие обсуждения показали весьма перспективные возможности расширения притока иностранного капитала в Африку с использованием инвестиционных средств или венчурного капитала.
El debate puso de manifiesto que existen perspectivas brillantes para utilizar los fondos de inversión o los fondos de capital riesgo como instrumentos para canalizar más capitales extranjeros hacia Africa.
богатую Индию, богатую Африку.
una India próspera, una África próspera.
И в этой связи принимая к сведению осуществляемое Советом Безопасности рассмотрение вопроса о незаконных потоках оружия в Африку и в ее пределах.
En ese contexto, tomando nota del examen que está realizando el Consejo de Seguridad de la cuestión de las corrientes ilícitas de armas hacia y desde África.
призванных освободить Африку от конфликтов.
una agenda transformativa para lograr un África libre de conflictos.
Центр по вопросам развития и прогресса в Африке является неправительственной организацией, выступающей за сильную, справедливую и свободную Африку, которая обеспечивает возможности для африканцев.
El Center for Africa Development and Progress es una organización no gubernamental dedicada a promover una África fuerte, justa y libre que brinde oportunidades a los africanos.
Результатов: 2850, Время: 0.0472

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский