АЭРОПОРТАХ - перевод на Испанском

aeropuertos
аэропорт
аэродром
aeroportuaria
аэропорта
aeródromos
аэродром
аэропорт
взлетно-посадочной полосы
аэродромное
взлетная полоса
aeropuerto
аэропорт
аэродром
aeroportuarias
аэропорта
aeroportuarios
аэропорта

Примеры использования Аэропортах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В крупных аэропортах в Литве установлено оборудование для обнаружения ядерных и радиоактивных материалов.
En el aeropuerto más importante de Lituania se ha instalado equipo para la detección de material nuclear y radiactivo.
Увеличилось и число случаев перехвата курьеров в аэропортах стран Западной Африки,
La interceptación, en aeropuertos de África Occidental, de correos que utilizan vuelos comerciales
В большинстве таких случаев представители власти в аэропортах или в пограничных пунктах не разрешали правозащитникам выезжать из страны.
En la mayoría de estos casos, los representantes de las autoridades impidieron a los defensores salir del país en aeropuertos o cruces de frontera.
реконструкция пассажирских терминалов в аэропортах городов Борисполь,
reforma de las terminales de pasajeros de los aeropuertos de Boríspil, Kiev(Zhuliani),
В МООНСГ еще не во всех аэропортах имелась возможность получать метеорологическую информацию и отсутствовали надлежащие средства пожаротушения.
En el caso de la MINUSTAH, no se disponía de información meteorológica en ningún aeropuerto y el equipo de lucha contra incendios era inadecuado.
Предусмотренные в смете расходы в размере 105 000 долл. США в месяц были исчислены на основе портовых сборов в аэропортах Загреба, Осиека,
La estimación de 105.000 dólares por mes se basó en las tarifas de los aeropuertos de Zagreb, Osijek,
Другим упомянутым в докладе предметом озабоченности является ускоренная процедура рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища, практикуемая в аэропортах, в частности во Франкфуртском аэропорту..
Otro motivo de preocupación que se menciona en el presente informe es el procedimiento acelerado en el aeropuerto, especialmente en el aeropuerto de Frankfurt.
пресечению торговли людьми в международных и национальных аэропортах и морских портах;
intercepción por grupos de tareas interinstitucionales en los aeropuertos y los puertos marítimos nacionales e internacionales;
МСБТЛ намерен образовать межучрежденческую целевую группу, которая рассмотрит ситуацию в международных и национальных аэропортах, морских портах и наземных транспортных терминалах.
El IACAT se dispone a constituir un equipo de tareas interinstitucional sobre los aeropuertos internacionales y nacionales, los puertos marítimos y las terminales de transporte terrestre.
Генерал Мэнсфилд выставил посты на всех дорогах и аэропортах в пределах 50 миль.
El general Mansfield ha puesto controles en todos los caminos al aeropuerto en 50 millas.
Меры, принятые в целях повышения безопасности пассажиров во всех аэропортах, морских портах и наземных пунктах въезда.
Medidas aplicadas para reforzar la seguridad de los viajeros en todos los accesos(aéreos, marítimos y terrestres).
Расширение объема продажи открыток и другой продукции ЮНИСЕФ в международных аэропортах.
Tiendas en los aeropuertos Ampliar las ventas de tarjetas y de otros productos del UNICEF entre una clientela internacional.
в 2 часа ночи, так это то, что в аэропортах свободно.
es que no hay tráfico en el aeropuerto.
ты могла бы заменить немецких овчарок в наших аэропортах.
podrías sustituir a los pastores alemanes en los aeropuertos de nuestro país.
В июне 2006 года в структуре ОООНКИ была создана Группа по проведению инспекций в аэропортах, которая должна была базироваться в этом аэропорту..
En junio de 2006 la ONUCI creó un equipo, que radicará en el aeropuerto, encargado de efectuar inspecciones.
Однако информация, полученная от Интерпола, сообщается дежурным бригадам в аэропортах и на пограничных контрольно-пропускных пунктах для систематического изучения.
Sin embargo, la información recibida de la Interpol se transmite a los equipos de control de los aeropuertos y puestos de control fronterizos para analizarla sistemáticamente.
В последние годы резко возросло использование подложных проездных документов в аэропортах.
En los últimos años se ha producido en los aeropuertos un notable aumento del uso de documentos de viaje falsificados.
Использование процедур определения статуса беженца в пограничных пунктах и международных аэропортах.
Establecimiento de los procedimientos de determinación de la condición de refugiado en puestos fronterizos y en el aeropuerto internacional.
Кроме того, для целей проверки подлинности паспортов авиаперевозчики пользуются в аэропортах услугами частных охранных фирм.
Las empresas de transporte aéreo emplean también en los aeropuertos, por razones comerciales, una empresa privada de seguridad para verificar la autenticidad de los pasaportes.
По которому ты можешь только дома говорить об аэропортах и больше нигде?
¿De cómo puedes hablar del aeropuerto en casa, y en ningún lado más?
Результатов: 1764, Время: 0.4483

Аэропортах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский