БАНКОВСКОМУ - перевод на Испанском

bancaria
банковский
банков
банкиров
banca
банкинг
место
банковский сектор
банковское дело
банков
банковской деятельности
скамейке
банковских операций
банковской системы
банковской сфере
de los bancos
банка
банковский
bancario
банковский
банков
банкиров
bancarios
банковский
банков
банкиров
bancarias
банковский
банков
банкиров

Примеры использования Банковскому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
страдают от дискриминации с точки зрения доступа к банковскому кредиту, а также к экономическим возможностям в целом.
sufren discriminación en cuanto a la obtención de créditos bancarios y, en general, al acceso a oportunidades económicas.
Подлинные копии таких перечней направляются каждому банковскому и финансовому учреждению незамедлительно после их получения Центральным банком,
Se envían copias idénticas de la Lista a todas las instituciones bancarias y financieras en cuanto llegan al Banco Central,
Базельским комитетом по банковскому контролю, Международной ассоциацией страховых контролеров
por el Comité de Supervisión Bancaria de Basilea, la Asociación Internacional de Supervisores de Seguros,
новый закон по борьбе с дискриминацией применяется также к банковскому сектору и жилью.
la nueva ley contra la discriminación se aplica también al sector bancario y al de la vivienda.
предусматривающего льготы для возглавляемых женщинами компаний при получении государственного заказа и доступа к банковскому кредиту.
dirigidas por mujeres en las adquisiciones del Estado y les facilitó el acceso a los préstamos bancarios.
функции главного административного сотрудника ОБРК выполняет заместитель Директора- распорядителя по банковскому регулированию и надзору или- в его отсутствие- заместитель Директора- распорядителя по системам расчетов.
no puede desempeñar sus funciones por algún motivo, será sustituido por el Director General Adjunto de Supervisión y Regulación Bancarias o, en ausencia de éste, por el Director General Adjunto de Sistemas de Pagos.
ЛОНДОН. На встрече в Риме в прошлый четверг лидеры четырех крупнейших экономик еврозоны договорились о шагах к банковскому союзу и скромному пакету стимулирующих мер в дополнение к новому« фискальному договору» Европейского Союза.
LONDRES- En su reunión en Roma el jueves pasado, los gobernantes de las cuatro mayores economías de la eurozona acordaron los pasos hacia una unión bancaria y un modesto paquete de estímulo para complementar el nuevo"pacto fiscal" de la Unión Europea.
Центральный банк Кипра дал указание всему банковскому сектору Кипра выполнять все положения указанной резолюции,
el Banco Central de Chipre ha ordenado a todo el sector bancario del país que cumpla todas las disposiciones de la resolución,
Международную конференцию органов по банковскому надзору и Совет по финансовой стабильности,
la Conferencia Internacional de Supervisores Bancarios y el Instituto para la Estabilidad Financiera
Исламской Республики Иран и некоторые положения которой относятся к банковскому делу.
que contiene algunas disposiciones relativas a las operaciones bancarias.
также станет дорожной картой на пути к финансовому и банковскому союзу.
también constituya un camino hacia una unión fiscal y bancaria.
Например, одна из моделей, используемых банками развития, заключается в предоставлении льготного государственного финансирования коммерческому банковскому сектору, который кредитует такие предприятия заемными средствами по преференциальным ставкам.
Por ejemplo, una de las modalidades que utilizan los bancos de desarrollo consiste en otorgar financiación pública concesionaria al sector bancario comercial, que luego vuelve a prestar esos fondos a esas empresas a una tasa preferencial.
валютным режимом, с тем чтобы обеспечить их соответствие действующему в Афганистане банковскому законодательству.
la reglamentación de la moneda a fin de mantenerlos en conformidad con las leyes y disposiciones bancarias afganas.
приведет к системному банковскому кризису.
conduciría a una crisis bancaria sistémica.
отмечает, что его страна разработала руководящие указания, которые позволят банковскому и финансовому секторам внедрять системы управления информационной безопасностью.
dice que su país ha establecido directrices para permitir que los sectores bancario y financiero pongan en marcha sistemas de gestión de seguridad de la información.
Базельским комитетом по банковскому контролю, Международной ассоциацией страховых контролеров
por el Comité de Supervisión Bancaria de Basilea, la Asociación Internacional de Supervisores de Seguros,
которые проходили курс обучения для получения угандийского сертификата об окончании курсов по банковскому делу.
inglés comercial a empleados bancarios que seguían cursos para obtener diploma en operaciones bancarias.
содействовать предоставлению поставщиками финансовых средств для целей приобретения в качестве альтернативы общему банковскому кредитованию.
medianos proveedores y promover la financiación de las adquisiciones por los proveedores como alternativa al crédito bancario de carácter general.
Базельский комитет по банковскому контролю.
el Comité de Supervisión Bancaria de Basilea.
оказания помощи нынешним бенефициарам микрокредитов в получении доступа к формальному отечественному банковскому сектору>>
ayudar a los actuales beneficiarios del microcrédito a acceder al sector bancario nacional estructurado".
Результатов: 197, Время: 0.0367

Банковскому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский