БАРАКОМ - перевод на Испанском

barack
барак
barak
барак

Примеры использования Бараком на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что руководимое Бараком правительство Израиля осуществляет преступный план, направленный против палестинского народа,
dirigido por Barak, está poniendo en práctica un plan criminal contra el pueblo palestino,
сектором Газа несколько возросли в связи с приходом в Израиле к власти нового правительства во главе с вновь избранным премьер-министром Бараком." Безопасный проход" между Западным берегом
mayo se informó que habían aumentado las posibilidades de que se estableciera el paso seguro entre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza debido a la elección de Barak como nuevo Primer Ministro de Israel.
провозглашенной президентом Соединенных Штатов Бараком Обамой во время выступления в нашей Ассамблее в сентябре этого года,
de los Estados Unidos, Sr. Barack Obama, ante esta Asamblea en septiembre, a saber: la adhesión a las Naciones Unidas,
Наша делегация высоко ценит позицию, изложенную президентом Соединенных Штатов Бараком Обамой в его заявлении перед Генеральной Ассамблеей 23 сентября 2010 года( см. А/ 65/ PV. 11),
Mi delegación aprecia la posición asumida por el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, en su declaración ante la Asamblea General el 23 de septiembre de 2010(véase A/65/PV. ll)
предпринятые премьер-министром Израиля г-ном Эхудом Бараком и председателем Ясиром Арафатом в целях установления прочного
Primer Ministro de Israel, Ehud Barak, y por el Presidente Yasser Arafat, con miras a poner en práctica una paz justa
который был утвержден президентом Бараком Обамой в мае 2010 года,
sancionada por el Presidente Barack Obama en mayo de 2010,
Генеральный секретарь считает, что идеи, предложенные президентом Бараком Обамой в его речи 19 мая 2011 года, могли бы помочь продвинуть вперед мирные переговоры.
señaló que el Secretario General consideraba que las ideas ofrecidas por el Presidente Barack Obama en su discurso del 19 de mayo de 2011 podrían ayudar a impulsar las conversaciones de paz.
Принимает к сведению позицию, занятую президентом Соединенных Штатов Америки Бараком Обамой, его участие в серьезных усилиях по достижению мира на Ближнем Востоке
Toma nota de la posición adoptada por el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, su participación en gestiones serias en favor de la paz en el Oriente Medio,
Июля 2010 года премьер-министр Израиля г-н Биньямин Нетаньяху встретился в Белом доме с президентом Соединенных Штатов Америки г-ном Бараком Обамой с целью обсуждения непрямых переговоров
El 6 de julio 2010, el Primer Ministro de Israel, Sr. Benjamin Netanyahu, se reunió con el Presidente de los Estados Unidos de América, Sr. Barack Obama, en la Casa Blanca a fin de examinar las conversaciones indirectas
добавив, что он обсудит этот вопрос с премьер-министром Эхудом Бараком.
agregando que estudiaría la cuestión con el Primer Ministro Ehud Barak.
которая сопровождала“ усиление присутствия” США в Азии- объявленное президентом Бараком Обамой в австралийском парламенте в ноябре 2011 года- хрупкое равновесие,
del“eje” de los EE.UU. en política exterior, anunciado por el Presidente Barack Obama en el Parlamento de Australia en noviembre de 2011, los delicados equilibrios
что было предложено ему в сентябре 2000 года президентом Клинтоном и премьер-министром Бараком по вопросу о создании палестинского государства на 98 процентах территории Западного берега и сектора Газа, включая три четверти Восточного Иерусалима.
el líder del pueblo palestino, que rechazó la oferta que le hicieron en septiembre de 2000 el Presidente Clinton y el Primer Ministro Barak de establecer un Estado palestino independiente en el 98% de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, incluidos tres cuartos de Jerusalén Oriental.
Такие же качества я искала в своем муже, Бараке Обама.
Y estas fueron las mismas cualidades que yo busqué en mi propio esposo, Barack Obama.
Энтони, каково Ваше мнение о Бараке Обаме?
Anthony, que piensas de Barack Obama?
Эти бараки строили в 40х, строили быстро и дешево, без всякой теплоизоляции.
Cuando construyeron estas barracas en los 40's, no tenían aislación.
Здесь бараки, сторожевые вышки, собаки.
Aquí barracones, torres de vigilancia, perros.
Бараки мрачноваты, но это отбивает охоту к рецидивизму!
Los barracones son algo tristes,¡pero la tasa de reinserción es para morirse!
Нет, бараки были уничтожены,
No, los cuarteles han sido eliminados,
Кроме того, обустроены бараки для обеспечения безопасности гражданских лиц.
Además, que se habían construido cuarteles para garantizar la seguridad de la población civil.
В бараках?
¿En las barracas?
Результатов: 102, Время: 0.062

Бараком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский