БАССЕЙНАХ - перевод на Испанском

cuencas
бассейне
куэнка
котловине
районы
водоразделе
река
впадине
районе бассейна реки
piscinas
бассейн
бассеин
луже
басейн
cuenca
бассейне
куэнка
котловине
районы
водоразделе
река
впадине
районе бассейна реки
piscina
бассейн
бассеин
луже
басейн

Примеры использования Бассейнах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отработанным ядерным топливом, хранящимся на объекте в бассейнах выдержки такого топлива.
gastado almacenado in situ en piscinas de almacenamiento en húmedo.
дипломаты наслаждаются купанием в смешанных бассейнах.
los diplomáticos del país disfrutan en una piscina mixta.
содействию эффективному осуществлению соглашений о водных бассейнах с особым упором на укрепление институциональных механизмов предотвращения споров и решения проблемы обеспечения справедливого
para el establecimiento o el perfeccionamiento de un acuerdo eficaz sobre cuencas hidrográficas, haciendo especial hincapié en el fortalecimiento de la capacidad institucional para evitar las controversias acerca de recursos hidrográficos compartidos
Нам удалось решить эту проблему при помощи гигантской, динамически подобной модели насекомого- робота, машущего крыльями в громадных бассейнах, заполненных минеральными маслами, за счет чего мы могли наблюдать за аэродинамическими силами.
Y abordamos este problema construyendo un modelo gigante, a escala dinámica de insecto robot que pudiera aletear en piscinas gigantes de aceite mineral donde podríamos estudiar las fuerzas aerodinámicas.
изменений в пограничных реках и озерах и их бассейнах на станциях, постах
por los ríos y lagos fronterizos y sus cuencas, en estaciones, puestos
Дополнительным результатом этой деятельности стала подготовка основы для некоторых недавних инициатив Глобального экологического фонда в международных водах и в бассейнах Окаванго и озера Чад.
Esta labor ha arrojado el beneficio añadido de preparar el terreno para varias iniciativas que el Fondo para el Medio Ambiente Mundial ha emprendido recientemente sobre las aguas internacionales y las cuencas del Okavango y el lago Chad.
гидрогляциологического моделирования в бассейнах рек Римак
para la simulación hidroglaciológica de las cuencas de los ríos Rimac
менять необходимый баланс и режим использования стока трансграничных рек всеми государствами, расположенными в бассейнах рек Амударья и Сырдарья.
el régimen de utilización del caudal de agua de los ríos transfronterizos por todos los Estados situados en las cuencas de los ríos Amudaria y Syrdaria.
других агрохимических веществ в бассейнах рек Сенегал
otros productos agroquímicos en las cuencas de los ríos Senegal
В целях поощрения ответственного рыболовства Европейский союз разработал долгосрочные планы управления рыбными запасами в европейских морских бассейнах, которые прошли процедуру оценки для анализа их эффективности.
Para promover la pesca responsable, la Unión Europea formuló unos planes de ordenación a largo plazo de las poblaciones de peces en las cuencas marítimas europeas y los sometió a un proceso de evaluación para medir su eficacia.
организациям стран, расположенных в бассейнах африканских рек,
las comunidades económicas regionales y las organizaciones de cuencas fluviales en materia de estrategias
Опыт, накопленный с помощью этой системы, применяется также в бассейнах рек Европы
La experiencia obtenida con ese sistema también se aplicaba a cuencas fluviales de Europa
который позволит увеличить часы пребывания в общественных бассейнах города.
Sol" de Leslie Knope, que ampliará las horas de uso de las piscinas públicas de toda la ciudad.
особенно коренных народов, проживающих в бассейнах рек Амазонка и Конго.
especialmente a los pueblos nativos de las cuencas del Amazonas y del Congo.
адаптивного потенциала общин в бассейнах рек, затрагиваемых изменением климата.
la capacidad de adaptación de la comunidad en las cuencas fluviales afectadas por los fenómenos meteorológicos.
мониторинга состояния снежного покрова, ледников и заливных лугов и гидрологических бассейнах Высоких Анд.
las praderas húmedas en las cuencas hidrológicas altas de los Andes se estaba elaborando con la participación de instituciones académicas y de ordenación hídrica de los dos países.
биоты в ряде точек в бассейнах рек Тигр
biota en determinados puntos de las cuencas del Tigris
которые сегодня работают в бассейнах крупных трансграничных рек-- Амударья и Сырдарья-- и обеспечивают водой население всех стран этого региона.
seriamente las instalaciones hidroeléctricas, igualmente monumentales, que operan en la actualidad en las cuencas de los mayores ríos transfronterizos, el AmuDarya y el Syr-Darya, y abastecen de agua a las poblaciones de todos los países de la región.
Эти мероприятия осуществляются совместно с национальными метеорологическими службами, расположенными в шести подверженных циклонам региональных океанических бассейнах мира и в регионе Азии и Тихого океана,
Las actividades se realizan en asociación con los servicios meteorológicos nacionales situados en las cinco cuencas oceánicas regionales afectadas del mundo
в бассейнах рек, таких как бассейн реки Нил, а также в прибрежных районах.
el Monte Elgon, en las cuencas fluviales como la del río Nilo y en las zonas costeras.
Результатов: 202, Время: 0.3117

Бассейнах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский