БАШНЯМИ - перевод на Испанском

torres
башня
вышка
тауэр
ладья
башенный
торре
телебашня
диспетчерской
колокольне
небоскребе

Примеры использования Башнями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Итак, если я покажу вам временные метки с сотового, который пинговался несколькими башнями за 30 секунд до другого телефона, который засекли те же башни, какой вывод вы сделаете?
Bien, si yo le mostrara una marca de tiempo de un teléfono celular que hizo ping con varias torres dentro de los 30 segundos que otro teléfono celular ping con esas mismas torres,¿A qué conclusión llegaría?
Она состоит из основного блока с двумя круглыми башнями, выступающими в противоположных углах,
Esta consiste en un bloque principal con dos torres redondas que sobresalen en esquinas opuestas
Мы не можем позволить, чтобы наше представление о будущем разбилось вместе с этими башнями, ибо будущее столь же хрупко,
No podemos permitir que nuestra noción de futuro se desplome con las torres, porque el futuro es tan frágil
выпустив две гранаты по контрольно-пропускному пункту правоохранительных сил в районе Арабаин рядом с башнями Хамза.
de control de las fuerzas del orden en el distrito de Araba' in, cerca de las torres de Hamzah.
его нельзя было назвать канатоходцем, который был примерно на середине пути между двумя башнями.
Sargento, Policía de Autoridad de Puertos aproximadamente a mitad de camino entre las dos torres.
пройтись между массивными скальными башнями скальных городов в Адршпахе или Праховских скалах в Чешском раю!
el fondo del barranco Macocha, las torres macizas de piedra arenisca de las ciudades rocosas en Adršpach o las rocas Prachovské skály en el Paraíso de Bohemia!
заезжайте посмотреть, например, на отлично сохранившееся кольцо укреплений с башнями и бастионами вокруг города Поличка!
haz un viaje al anillo único conservado de los murallas con bastiones y torres alrededor de la ciudad de Polička!
В настоящее время между СПС и правительством Республики Сербской ведутся переговоры о заключении соглашения о передаче контроля над трансляционными башнями СРТ и функций по обеспечению их безопасности.
La SFOR y el Gobierno de la República Srpska están celebrando deliberaciones con objeto de concertar un acuerdo sobre el traspaso del control y la seguridad de las torres de la Radio y Televisión Srpska.
краеведческим музеем с круглыми угловыми башнями, выполненным в мавританском стиле,
el Museo de historia local con torres en las esquinas redondas,
обнесем их стенами с башнями, с воротами и запорами.
rodeémoslas de murallas, torres, puertas y cerrojos,
позволит заключить соглашение о передаче контроля над трансляционными башнями и функций по обеспечению их безопасности.
Gobernadores de la SRT, la cual allanará el camino hacia un acuerdo para traspasar el control y la seguridad de las torres.
Новые башни, что вы получили?
Newer Tower,¿qué tienes?
Башни роуд Pakefield.
Tower Road Pakefield.
Кран башни кливера.
Jib Tower Crane.
Изгибе башне Батте каньонах слотов.
Horseshoe Bend Tower Butte Slot Canyons.
Ищу Башню Рид.
Estoy buscando la Reed Tower.
Башня Страха 3" установлена на 15 миллионах компьютеров.
El Fear Tower 3 está instalado en 15 millones de ordenadores.
Ниггеры из башен нервничают.
Los chicos de la torre están nerviosos.
Башню Слоновой Кости.
The Ivory Tower.
Международный отель и башня Трампа- Дубай»: Дубай, Объединенные Арабские Эмираты.
The Palm Trump International Hotel and Tower, Dubái, Emiratos Árabes Unidos.
Результатов: 79, Время: 0.2355

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский