БЕГЛЕЦОВ - перевод на Испанском

fugitivos
беглец
преступник
беглого
сбежал
бегах
скрывается
лица , скрывающегося от правосудия
розыске
runaways
беглецы
prófugos
беглец
скрывается
свободе
escapados
бежать
улизнуть
сбежать
убежать
избежать
уйти
скрыться
побега
вырваться
спастись
fugados
сбежать
бежать

Примеры использования Беглецов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оно эмоционально рассеивает Беглецов.
dispersa emocionalmente a los Runaways.
Но я сообщил вам о местонахождении беглецов.
Pero sí que le notifique sobre el paradero de los fugitivos.
Они обнаружили беглецов?
Han localizado a los fugitivos?
Я обследую отели/ мотели в поиске двух беглецов.
Estoy buscando a par de fugitivos en todos los hoteles.
Он представляет значимость для беглецов.
Él es importante para los fugitivos.
Они ищут беглецов.
Buscan a fugitivos.
Я раньше никогда не видел беглецов.
Nunca había visto a un Prófugo.
Будьте там, чтобы схватить беглецов.
Id y capturad a los fugitivos.
Что Фиш Муни организовывает беглецов?
Que Fish Mooney organiza a esos fugitivos?
Незаконно прятать беглецов.
Es ilegal esconder a un fugitivo.
Так что ищем беглецов с северо-востока.
Busca en fugas del noreste.
О том, где Сандовал держит беглецов.
¿Información del lugar donde Sandoval tiene a los fugitivos?
Пригородные парковки очень удобны для беглецов.
Los aparcamientos del metro son buenos para los fugitivos.
Когда вы уничтожили тот шаттл, стараясь остановить беглецов?
¿Cuando derribaste ese transbordador para detener a esos prisioneros?
Они обнаружили одного из беглецов на этом уровне.
Encontraron a uno de los fugitivos en este nivel.
Если у нее и в самом деле дар чуять беглецов.
Si realmente tiene el don de detectar a los fugitivos.
Продолжайте поиски беглецов.
Continúen la búsqueda de los fugitivos.
Инфракрасные датчики с трудом улавливают следы беглецов.
El infrarrojo no capta señal de calor de fugitivos.
В Колонии было 40 обученных собак чтобы ловить беглецов.
Había 40 perros entrenados para rastrear a los fugitivos.
Исключением может стать ситуация 15 ноября 1944 года, когда беглецов, оказавшихся в результате большой облавы, отправили в лагерь в Прушкове.
Una de las excepciones es la situación que ocurrió el 15 de noviembre de 1944, cuando los fugitivos capturados como resultado de la gran łapanka fueron enviados al campo de Pruszków.
Результатов: 210, Время: 0.1813

Беглецов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский