БЕЗЫСХОДНОСТЬ - перевод на Испанском

desesperación
отчаяние
безысходность
безнадежности
отчаянном
desesperanza
отчаяние
безнадежность
безысходности
frustración
разочарование
недовольство
отчаяние
расстройство
неудовлетворенность
фрустрации
безысходности
чувство безысходности
разочарованности
досаду
desesperada
отчаиваться
отчаяние

Примеры использования Безысходность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
процветают нищета и безысходность, связанные со слабым психическим
generan ciclos de pobreza y desesperación asociadas con la mala salud,
Да, давайте изобретем музыкальную форму, которая всецело посвящена обездоленным черным людям в гетто, выражающим свою безысходность миру через форму музыки, которую многим людям изначально будет очень сложно слушать.
OK, vamos a inventar un estilo musical que se trata de hombres negros marginados en los ghettos expresando su frustración con el mundo a través de una forma de música que al principio a muchas personas les será difícil escuchar.
невежество, безысходность, отсутствие справедливости,
la ignorancia, la desesperación, la injusticia y la ocupación
называется коренными причинами конфликта: экономическая безысходность, социальная несправедливость
causas últimas de los conflictos a la desesperación económica, la injusticia social
социально-экономическая безысходность и экологические проблемы порождают очаги напряженности,
por lo que respecta a muchos pueblos, la falta de conciencia nacional, la trágica situación socioeconómica
Моя делегация, однако, сохраняет свою убежденность в том, что нет большей угрозы миру, чем нынешняя безысходность в диалоге между богатыми и бедными странами и происходящее в результате этого расширение различных несоответствий.
Pese a ello, mi delegación sigue convencida de que no existe amenaza más grave contra la paz que el estancamiento en que se encuentra actualmente el diálogo entre los países ricos y los pobres y el aumento de las desigualdades de todo tipo generadas por dicha situación.
Зависимость, уязвимость и безысходность, являющиеся результатом ограниченного доступа к их экономической независимости
La dependencia, vulnerabilidad y desesperación que resultan de tener limitado el acceso a la independencia económica
Однако если безысходность и паранойя руководителей Северной Кореи приобрели столь острый характер, что они решили бросить бесстыдный вызов достоинству Генеральной Ассамблеи
No obstante, si la desesperación y la paranoia de los dirigentes de Corea del Norte han llegado al extremo de que los llevan a violar en forma desvergonzada la dignidad de la Asamblea
конфликты и безысходность.
los conflictos y la desesperanza.
давайте изобретем музыкальную форму, которая всецело посвящена обездоленным черным людям в гетто, выражающим свою безысходность миру через форму музыки, которую многим людям изначально будет очень сложно слушать.
vamos a inventar un estilo musical que se trata de hombres negros marginados en los ghettos expresando su frustración con el mundo a través de una forma de música que al principio a muchas personas les será difícil escuchar.
религиозная дискриминация, неправильное восприятие, безысходность и негодование, которые создают благоприятную почву для террористической деятельности.
las percepciones erróneas, la desesperación y el resentimiento, motivos todos ellos que fomentan un caldo de cultivo propicio para las actividades terroristas.
для которых единственным опытом в отношении глобализации являются постоянная нищета и безысходность.
quienes lo único globalizado, desde siempre, ha sido su pobreza y su frustración.
Я позвонил тебе от безысходности.
Te llamé por desesperación.
Экзистенциализм часто рассматривают как философию безысходности.
El existencialismo se toma como una filosofía de desesperación.
Следующие полтора часа я слушал рассказ Кевина о его депрессии и безысходности.
Durante la hora y media siguiente, escuché como Kevin habló sobre su depresión y desesperanza.
Между тем отсутствие информации об их судьбе порождает чувство неопределенности и безысходности.
Ahora bien, la falta de información sobre su suerte, alimenta incertidumbres y frustración.
У обездоленных слоев населения может появиться чувство гнева и безысходности.
Los sectores menos aventajados de la población sienten ira y desesperanza.
Прошлый год был также отмечен духом разочарования и безысходности.
El año pasado aportó una buena dosis de frustraciones y desesperación.
К постепенному падению авторитета также ведут чувства разочарования и безысходности.
La pérdida gradual de autoridad se ve también provocada por la decepción y la frustración.
Борьба с французской безысходностью.
Enfrentando la desesperanza francesa.
Результатов: 61, Время: 0.3662

Безысходность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский