БЕЛОГО - перевод на Испанском

blanco
белый
цель
бланко
мишень
белизна
яблочко
объект
пустой
седые
white
уайт
белый
вайт
caucásico
белый
кавказского
кавказец
европеоид
blanca
белый
цель
бланко
мишень
белизна
яблочко
объект
пустой
седые
blancos
белый
цель
бланко
мишень
белизна
яблочко
объект
пустой
седые
blancas
белый
цель
бланко
мишень
белизна
яблочко
объект
пустой
седые

Примеры использования Белого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Белого одурачить для меня не проблема.
No tengo problemas para cubrir a los blanquitos.
Метисом( помесью белого с индейцем).
Mestizo(mezcla de blanco con indígena).
Белого, черного, красного и бледного.
Uno blanco, uno negro, uno rosa y uno claro.
Сейчас я работаю на белого человека, чтобы у нас все было.
En este momento estoy trabajando para el blanco, para que nos vaya mejor.
Обычно стравливают белого с япошкой.
Normalmente meten a un blanco con un japonés.
Голос белого, чтобы никто не испугался.
Con voz de blanco, no quieren asustar a nadie.
Может, белого цвета или бежевого, хотя это уродливо.
Quizá en blanco, o un beige un poco feo.
И у нас 50 фунтов белого Мы крупно заняли у Массерии.
Y hay 50 libras de blanca… por los que hemos pedido prestado a Masseria.
Я ему взял белого, потому что сказали, что он какой-то промышленной мощности.
Tomé de la blanca porque el tipo me dijo que era de calidad industrial.
Это о страхе белого человека перед черной планетой.
Se trata del miedo de los blancos a un planeta negro.
Убьем белого!
¡Muerte a los blancos!
Да ты всего лишь мул белого человека на войне белого человека.
Porque no eres más… que la mula de un blanco en una guerra de hombres blancos..
За Белого Майка.
Por Mike el blanco.
Пем, назови мне белого человека, которому ты доверяешь.
Pam? Dime de un blanco en quien confías.
А белого зовут Лаврик, и он носит матросский костюм.
El blanco es"Stanley" y tiene un trajecito de marinero.
В какой оттенок белого ты хотел покрасить постирочную?
¿de qué tono de blanco quieres que pinte el cuarto de la lavadora?
Что отделю черное от белого с помощью центробежной силы.
Como dije, separaremos el negro del blanco con fuerza centrifuga.
Или белого вина, оно опьянит меня.
O vino blanco, que me emborracha.
Ты убил белого и занял его дом?
¿Mataste al hombre blanco y te quedaste con su casa?
Я бы избегала белого, потому что Фил использует бассейн в качестве туалета.
Yo evitaría la blanca, Porque Phil usa la piscina como baño.
Результатов: 2387, Время: 0.3664

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский