БЕЛЬГИИ - перевод на Испанском

bélgica
бельгия
бельгийского
belga
бельгийский
бельгиец
бельгийка
бельгия
belgas
бельгийский
бельгиец
бельгийка
бельгия

Примеры использования Бельгии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В конце 1944 года немецкая армия попыталась организовать линию обороны вокруг Бельгии, Люксембурга и Северо-Восточной Франции.
A finales de 1944, el ejército alemán inició una ofensiva desesperada a través de Bélgica, Luxemburgo y el noreste de Francia.
в разделенной Бельгии.
Él vive en el pasado, en una Bélgica dividida.
Председатель говорит, что, насколько он понимает, Комитет желает принять предложения Специального докладчика, касающиеся Бельгии.
El Presidente dice que entiende que el Comité desea aprobar las propuestas formuladas por la Relatora Especial con respecto a Bélgica.
Разумеется, Франция присоединяется к заявлению, с которым ранее выступил от имени Европейского союза представитель Бельгии.
Naturalmente, Francia hace suya la declaración formulada anteriormente por el representante de Bruselas en nombre de la Unión Europea.
Правительство выражает также признательность правительствам Канады, Бельгии, Финляндии, Швеции
El Gobierno expresa igualmente su agradecimiento a los Gobiernos del Canadá, Bélgica, Finlandia, Suecia
Правительство Бельгии готовит инкорпорацию Директивы 2011/ 36/ UE от 5 апреля 2011 года о предупреждении торговли людьми,
El Gobierno belga prepara la transposición de la directiva 2011/36/UE de 5 de abril de 2011 sobre la prevención de la trata de seres humanos,
ответили на замечания и вопросы представителей Пакистана, Бельгии, Бангладеш, Италии,
preguntas formuladas por los representantes del Pakistán, Bélgica, Bangladesh, Italia,
На том же заседании с заявлениями выступили представители Бельгии( от имени государств- членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского экономического сообщества),
En la misma sesión, hicieron exposiciones los representantes de Bélgica(en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros de la Comunidad Económica Europea), los Estados Unidos de América,
Правительство Бельгии публично осудило эти акты насилия
El Gobierno belga condenó públicamente estos actos de violencia
что и граждане Бельгии, получить информацию об их правах и обязанностях в административных
al igual que los belgas, los extranjeros pueden obtener de los servicios de los diferentes ministerios federales,
На этом же заседании с заявлениями выступили представители Бельгии( от имени государств- членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского экономического сообщества),
En la misma sesión, hicieron exposiciones los representantes de Bélgica(en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros de la Comunidad Económica Europea), Belarús,
Автором сообщения является г-н Александр Вюйтс, гражданин Бельгии, родившийся 22 февраля 1974 года. Он утверждает, что является жертвой нарушения Нидерландами статьи 10 Пакта.
El autor de la comunicación es el Sr. Alexandre Wuyts, ciudadano belga nacido el 22 de febrero de 1974 que afirma ser víctima de una violación del artículo 10 del Pacto por los Países Bajos.
На протяжении ряда лет власти Бельгии стремятся разрабатывать соответствующие стратегии во всех областях в целях стимулирования создания рабочих мест
Las autoridades belgas se han esforzado desde hace numerosos años en desarrollar políticas en un conjunto de esferas a fin de estimular la creación de empleos
На этом же заседании с заявлениями выступили представители Бельгии( от имени государств- членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского экономического сообщества),
En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de Bélgica(en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Económica Europea), Belarús,
Были подробно проанализированы законы Бельгии и Южной Африки, а также статья 47 Дополнительного протокола I к Женевской конвенции 1949 года
Se analizó en detalle las legislaciones belga y sudafricana, así como el artículo 47 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949
Следует также сослаться на доклады Бельгии о применении Конвенции о правах ребенка
Se hace también referencia a los informes belgas sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño
Южной Африки, Бельгии, Буркина-Фасо, Российской Федерации,
Sudáfrica, Bélgica, Burkina Faso,
гражданин Бельгии и Марокко. Он утверждает, что является жертвой нарушения статей 2,
nacional belga y marroquí, quien afirma ser víctima de una vulneración de los artículos 2,
частично возбуждены на основе универсальной юрисдикции судов Бельгии, и их расследование проходило беспрепятственно благодаря очень тесному сотрудничеству между бельгийскими и руандийскими судебными органами.
parcialmente sobre la base de la jurisdicción universal de los tribunales belgas, y las investigaciones avanzaban sin contratiempos debido a la estrecha cooperación existente entre las autoridades judiciales de Bélgica y Rwanda.
бывший официальный представитель ДСОР, ныне гражданин Бельгии Анастас Муньяндекве являлся важной фигурой в координации финансовой деятельности ДСОР
Anastase Munyandekwe, antiguo portavoz de las FDLR y ciudadano belga, ha sido una figura importante en la coordinación de las actividades financieras de las FDLR,
Результатов: 6630, Время: 0.0417

Бельгии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский