БЕРЛИНСКИЙ - перевод на Испанском

berlín
берлин
берлинской
berlinesa
берлинского
берлинцем

Примеры использования Берлинский на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Интерлакенский, Боннско- Берлинский и Стокгольмский процессы, спонсируемые, соответственно, правительствами Швейцарии, Германии и Швеции, осуществлялись в целях
Los procesos de Interlaken, Bonn-Berlín y Estocolmo-- patrocinados respectivamente por los Gobiernos de Suiza,
Год: a 29 января представитель организации Архиепископ Берлинский и Германский и председатель Православного Палестинского Общества в Святой Земле подписали в Москве заявление о согласованных намерениях относительно совместного освоения участка Ард- уль- Хабаэль.
A el día 29 de enero, un representante de la organización, el Arzobispo de Berlín y Alemania y el Presidente de la Sociedad Palestina Ortodoxa en Tierra Santa, firmaron en Moscú una declaración de intenciones sobre el desarrollo conjunto de la tierra de Ard-ul-Habael.
Берлинский мандат позволил возобновить переговоры в отношении пункта 2 статьи 4 Конвенции, и следует надеяться,
El Mandato de Berlín ha permitido reiniciar las negociaciones en torno del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención,
другой юридический документ, где в полной мере учитывался бы Берлинский мандат.
otro instrumento jurídico que se ajuste plenamente al Mandato de Berlín.
полностью поддерживают Берлинский мандат, который включает в себя протокол Альянса малых островных государств.
respaldan plenamente el mandato de Berlín, que incluye el protocolo de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños.
в настоящее время известный как Берлинский мандат, может быть подорван под воздействием непримиримых краткосрочных экономических интересов.
los Estados Insulares Pequeños, ahora conocido como Mandato de Berlín, se pueda desbaratar por intereses económicos intransigentes de corto plazo.
Лондонскую школу экономики и Берлинский университет им. Гумбольдта( по настоящее время).
la London School of Economics y la Universidad Humboldt de Berlín, hasta la fecha.
группа заслушала краткие сообщения по вопросу о трех правительственных процессах( Интерлакенский, Боннско- Берлинский и Стокгольмский процессы), в которых пятеро экспертов- Томас Бирстекер, Элизабет Джойс,
el Grupo de Trabajo escuchó presentaciones sobre las propuestas de los tres procesos gubernamentales(Procesos de Interlaken, Bonn-Berlín y Estocolmo), centradas en las sanciones financieras selectivas a cargo de cinco expertos:
Поскольку Берлинский мандат предусматривает разработку дополнительных обязательств только для Сторон, включенных в приложение I,
Dado que el Mandato de Berlín prevé la elaboración de compromisos adicionales únicamente para las Partes del anexo I,
В Германии Берлинский суд 8 августа 2000 года приговорил к двум годам строгого тюремного заключения бывшего члена национал- демократической партии Германии( НДПГ),
En Alemania, el Tribunal de Berlín condenó el 8 de agosto de 2000 a dos años de privación de libertad a un antiguo afiliado del Partido Nacional Demócrata(NPD),
Берлинский мандат предусматривает, что" на начальных этапах этого процесса будут проведены анализ
El Mandato de Berlin dispone que el" plan comprenderá en sus primeras etapas una actividad de análisis
и Свободный берлинский университет организовали в октябре 1992 года учебные курсы Организации Объединенных Наций по применению техники дистанционного зондирования в геологических науках с участием представителей 20 стран, главным образом развивающихся.
la Universidad Libre de Berlín organizaron en octubre de 1992 un curso internacional de capacitación de las Naciones Unidas sobre aplicaciones de la teleobservación a la geología, que contó con participantes de 20 naciones, fundamentalmente de países en desarrollo.
В области национальных счетов берлинский центр Федерального статистического управления правительства Германии планирует организовать шестинедельный курс с 21 февраля по 1 апреля 1994 года для подготовки будущих преподавателей из всех стран БСС.
En la esfera de las cuentas nacionales, el Centro de Berlín de la Oficina de Estadística de el Gobierno de Alemania organizará un curso de seis semanas, de el 21 de febrero a el 1º de abril de 1994, para dar capacitación a los futuros instructores procedentes de todos los países de la ex Unión Soviética.
с 1972 года- младший преподаватель в Институте Северной Америки имени Джона Ф. Кеннеди, Берлинский свободный университет( преподавание
profesora auxiliar del Instituto John F. Kennedy de estudios de Norteamérica de la Universidad Libre de Berlín(enseñanza e investigación en los campos de la literatura
В 1995 году в результате обзора обязательств Сторон Конференция Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата согласовала Берлинский мандат, который включал цель принятия протокола на своей третьей сессии в 1997 году.
En 1995, como resultado del examen de las obligaciones de las Partes, la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático convino en el Mandato de Berlín, que incluye el objetivo de aprobar un protocolo en su tercer período de sesiones, que se celebraría en 1997.
другой юридический документ, где в полной мере учитывался бы Берлинский мандат.
otro instrumento jurídico que se ajuste plenamente al Mandato de Berlín.
оратор указывает, что на первой сессии Конференции Сторон был принят Берлинский мандат, который приобрел большое значение,
señala que en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes se aprobó el Mandato de Berlín, que ha llegado a adquirir gran importancia,
Академический институт международных исследований и развития; Берлинский технический университет; Структурный анализ культурной системы;
Instituto Universitario de Estudios Internacionales y de Desarrollo, Universidad Técnica de Berlín, Structural Analysis of Cultural System,
В 2012 году Европейская группа национальных правозащитных учреждений одобрила Берлинский план действий по вопросам предпринимательской деятельности в аспекте прав человека,
En 2012, el Grupo Europeo de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos aprobó el plan de acción de Berlín sobre las empresas y los derechos humanos, en el que instó a las instituciones nacionales
Как предусматривается в пункте 2 b решения 1/ CP. 1( Берлинский мандат), этот процесс не приведет к каким-либо новым обязательствам для Сторон, не включенным в приложение I,
Como se señala en el inciso b del párrafo 2 de la decisión 1/CP.1, la ejecución del Mandato de Berlín no entrañará ningún nuevo compromiso para las Partes no incluidas en el anexo I
Результатов: 101, Время: 0.3428

Берлинский на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский