БИБЛИОТЕКАМИ - перевод на Испанском

bibliotecas
библиотека
библиотечное
biblioteca
библиотека
библиотечное

Примеры использования Библиотеками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Библиотека сотрудничает с международными библиотеками и организациями, такими как русская Библиотека иностранной литературы им. Рудомино в Москве,
La Bibliotheca coopera con bibliotecas y organizaciones internacionales, como la Biblioteca rusa Rudomino de literatura extranjera en Moscú,
Ее отдачу можно повысить благодаря укреплению связей с библиотеками, научными учреждениями,
Sus efectos podrían mejorarse fortaleciendo sus enlaces con las bibliotecas, instituciones académicas,
компьютерами, библиотеками, оборудованием и другими материалами высшего учебного заведения в учебных целях в соответствии с порядком,
los computadores, las bibliotecas, el equipo y otro material del centro de enseñanza superior aplicada para fines educativos
Напоминает, что в пункте 44 своей резолюции 56/ 64 B от 24 декабря 2001 года она приветствовала роль Департамента общественной информации в содействии более активному сотрудничеству между библиотеками системы Организации Объединенных Наций;
Recuerda el párrafo 44 de su resolución 56/64 B, de 24 de diciembre de 2001, en el que acogía con beneplácito la función del Departamento de Información Pública en relación con el fomento de una mayor colaboración entre las bibliotecas del sistema de las Naciones Unidas;
24 декабря 2001 года, в которой она приветствовала роль Департамента общественной информации в содействии более активному сотрудничеству между библиотеками системы Организации Объединенных Наций;
en el que acogía con beneplácito la función del Departamento de Información Pública respecto del fomento de una mayor colaboración entre las bibliotecas del sistema de las Naciones Unidas;
исследователями и библиотеками- хранилищами всего мира.
los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo.
Наконец, в рамках более тесного сотрудничества между информационными центрами и депозитарными библиотеками будет изучаться
Por último, en el marco de una cooperación más estrecha entre los centros de información y las bibliotecas depositarias, se examinará
В сотрудничестве с библиотеками Гарвардского университета, осуществляющими проект по сохранению культурного наследия, ADS в настоящее время проводит сканирование микрофильмов исторических публикаций,
En colaboración con un proyecto de conservación de las bibliotecas de Harvard, el ADS están barriendo con lector óptico en la actualidad las microfichas de textos históricos de observatorios, lo que facilitará
Новый стратегический подход, используемый теперь библиотеками Организации Объединенных Наций, был разработан для расширения их возможностей по предоставлению информации по
El enfoque estratégico adoptado por las bibliotecas de las Naciones Unidas se concibió para ampliar su capacidad de ofrecer información sobre una amplia gama de temas,
Поскольку многие элементы такой службы предусмотрены библиотеками, осуществляющими совместную деятельность, работа над этими
Dado que muchos de los elementos de ese servicio ya han sido concebidos por las bibliotecas que trabajan juntas,
совершенствование руководства библиотеками, расширение сотрудничества
el mejoramiento constante de la gestión de las bibliotecas, el fortalecimiento de la cooperación
Центральным элементом Закона, принятого на основе этой концепции, стало признание того, что пользование библиотеками является всеобщим правом,
Un elemento central de la ley adoptada basándose en ese enfoque es que la utilización de las bibliotecas es un derecho de todos
Библиотека будет расширять сотрудничество с библиотеками всех расположенных в Женеве специализированных учреждений,
La Biblioteca estrechará su cooperación con las bibliotecas de todos los organismos especializados con sede en Ginebra
который был одобрен библиотеками системы Организации Объединенных Наций.
de las Naciones Unidas, que fue aprobado por las bibliotecas de la Organización.
работа по подготовке этих ценных инструментов, как и многие другие прилагаемые библиотеками усилия, была невидимой для пользователей и для сотрудников, не имеющих отношения к библиотекам..
los funcionarios de las Naciones Unidas que no trabajaban en las bibliotecas, como sucedió con muchas otras actividades del sistema de bibliotecas..
электронных источников, приобретаемых библиотеками и центрами документации различных органов на шести официальных языках?
recursos electrónicos adquiridos por las bibliotecas y centros de documentación de los diversos órganos en los seis idiomas oficiales?
информации о воздействии инициатив, предпринимаемых Руководящим комитетом по модернизации и комплексному управлению библиотеками Организации Объединенных Наций.
Gestión Integrada de las Bibliotecas de las Naciones Unidas que se realizará en el siguiente período de sesiones del Comité de Información.
которые необходимы для оценки этой политики, и обеспечивать технический надзор над библиотеками и домами книги;
asegurar la supervisión técnica de las bibliotecas y las" casas del libro";
печатающихся в Бразилии книг, а доля муниципальных округов, располагающих публичными библиотеками, возрастет до 71%.
aumentará al 71% el número de distritos municipales que cuentan con bibliotecas públicas.
не определенную стандартом ANSI C, стандартная библиотека одного компилятора несовместима со стандартными библиотеками других компиляторов.
están especificados en el ANSI C, la biblioteca de un compilador no siempre es compatible con el estándar ni con las bibliotecas de otros compiladores.
Результатов: 412, Время: 0.3154

Библиотеками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский