БИОЛОГИЧЕСКОЙ - перевод на Испанском

biológica
биологический
биологии
био
бактериологическая
biología
биология
биологической
природе
biological
биологического
biológicas
биологический
биологии
био
бактериологическая
biológico
биологический
биологии
био
бактериологическая
biológicos
биологический
биологии
био
бактериологическая

Примеры использования Биологической на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В мае 1997 года Комиссия представила формы, заполнение которых позволило бы Ираку устранить недостатки его ВОПО по биологической программе.
En mayo de 1997 la Comisión presentó formatos al Iraq que le permitirían aclarar las lagunas de su declaración sobre el programa de armas biológicas.
переговоры по вопросам биологической безопасности.
las negociaciones sobre la seguridad de la biotecnología.
успешное завершение переговоров по Протоколу о биологической безопасности.
feliz conclusión de las negociaciones de un protocolo sobre seguridad de la biotecnología.
Это- осьминог. Это работа д-ра Роджера Ханлона из Морской Биологической Лаборатории.
Este es un pulpo. Este es el trabajo del Dr. Roger Hanlon del laboratorio de Biología Marina.
строительной деятельности в этот период в биологической области и не смог отчитаться по ним.
actividades de adquisición y de construcción en la esfera de la biología durante este período.
особенно касающихся деятельности в биологической области, было сопряжено с большими трудностями.
con grandes dificultades para obtener los datos necesarios, especialmente en la esfera de las armas biológicas.
Совещание экспертов открытого состава по вопросам укрепления потенциала в области осуществления Протокола по биологической безопасности.
Reunión de composición abierta de expertos sobre creación de capacidades para la aplicación del Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología.
При создании такого механизма полезным может оказаться опыт, накопленный Специальной рабочей группой по биологической безопасности ЮНИДО/ ЮНЕП/ ВОЗ/ ФАО.
Cuando se establezca ese mecanismo podrían ser útiles las experiencias ganadas por el grupo de trabajo especial sobre seguridad de la biotecnología de ONUDI/PNUMA/OMS/FAO.
ЮНМОВИК дорабатывает свое исследование по вопросу о малых количествах как в химической, так и в биологической областях.
La UNMOVIC está perfeccionando su estudio sobre las pequeñas cantidades de agentes tanto en el sector químico como en el biológico.
Я верю, что изобретение Интернета есть неизбежное следствие опробованной ранее успешной биологической модели.
Por eso pienso que la invención de la Internet computarizada es una consecuencia inevitable de un modelo previo biológicamente exitoso.
пришлось отложить начало осуществления постоянного наблюдения и контроля в биологической области.
se demoró la iniciación de las actividades de vigilancia y verificación permanentes en la esfera de las armas biológicas.
Благодаря этому удалось начать на временной основе осуществление мероприятий по наблюдению в биологической области.
De resultas de ello, ya se han iniciado las actividades provisionales de vigilancia en la esfera de las armas biológicas.
Ирак представил также свои соображения о возможных способах осуществления постоянного наблюдения и контроля в биологической области.
El Iraq también presentó sus ideas sobre cómo se podría realizar la vigilancia y verificación permanentes en la esfera de las armas biológicas.
необходимой для составления планов постоянного наблюдения и контроля в биологической области.
actividades de vigilancia y verificación permanentes en la esfera de las armas biológicas.
которую должен представить Ирак в целях обеспечения эффективного наблюдения в биологической области.
de poder realizar una supervisión eficiente y efectiva en la esfera de las armas biológicas.
Считаем меры укрепления доверия важным инструментом обеспечения транспарентности в биологической деятельности.
Estimamos que las medidas de fomento de la confianza son un importante instrumento de transparencia en las actividades de la biología.
постоянной замене их биологической семьи.
permanente de su familia natural.
Для этой реакции анаэробные условия с биологической активностью представлялись благоприятными,
Parecería que las condiciones anaeróbicas con actividad biológica son favorables para esta reacción,
Недавно Украина ратифицировала Картахенский протокол о биологической безопасности, и готова принять необходимые меры по содействию передаче технологии
Ucrania ratificó reciente el Protocolo de Cartagena sobre seguridad biológica y está dispuesta a adoptar las medidas necesarias para contribuir a la transferencia de tecnología
внедрению кодексов поведения ученых, работающих в биологической области.
la aprobación de códigos de conducta para los científicos en el campo de la biología.
Результатов: 1219, Время: 0.0791

Биологической на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский