БЛАГОСОСТОЯНИИ - перевод на Испанском

bienestar
благополучие
благосостояние
благо
процветание
социального обеспечения
защиты
riqueza
достаток
богатства
благосостояния
богатые
материальных благ
материальных ценностей
благ
доходов
обогащения
изобилия
prosperidad
процветание
благосостояние
благополучие
процветающей

Примеры использования Благосостоянии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это вряд ли сочетается с обязательством оккупирующей державы заботиться о благосостоянии народа оккупируемой территории.
Esta situación es difícilmente compatible con la obligación de la Potencia ocupante de velar por el bienestar de la población ocupada.
персонал колонии проявляет искреннюю заботу о благосостоянии ребят.
el personal demostraba verdadero interés en el bienestar de los muchachos.
Все большее число государств сознают, что изменение этой тенденции может пагубно сказаться на благосостоянии народов мира.
Más y más naciones reconocen que esa tendencia sólo puede revertirse a riesgo del bienestar de los pueblos del mundo.
Международных мигрантов средств как со стороны отправителя, Показатель о благосостоянии.
Migrantes internacionales fondos tanto en los lugares de origen como de Un indicador sobre el bienestar de los.
действия Свазиленда по осуществлению права на образование и законопроект о благосостоянии и защите детей 2011 года заслуживают высокой оценки.
el logro del derecho a la educación, así como por el proyecto de ley de 2011 relativo al bienestar y la protección del niño.
Он призвал правительство продолжать усилия в целях принятия законопроекта о благосостоянии и защите детей.
Alentó al Gobierno a que siguiera esforzándose por aprobar el proyecto de ley relativo al bienestar y la protección del niño.
Демократическое правительство в силу своего характера и воплощаемых им ценностей должно проявлять заботу о настоящем и будущем благосостоянии своих граждан.
Un gobierno democrático, en su verdadera esencia y de acuerdo con sus valores, velará por el bienestar presente y futuro del ciudadano.
укреплении демократии в мире, а также в благосостоянии человечества.
el fortalecimiento de la democracia en todo el mundo, y para el bienestar de la humanidad.
внесенными в Закон о благосостоянии ребенка( 1983/ 683),
introducidas en la Ley de bienestar del niño(1983/683),
В 1993 году страна присоединилась к Африканской хартии о правах и благосостоянии ребенка, а в 2012 году она подписала Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка,
En 1993 se adhirió a la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño, y en 2012 firmó el Protocolo facultativo de la Convención sobre
Разрыв в благосостоянии между группой,
La brecha de riqueza entre el grupo de altos ingresos
Распад семейной жизни особенно негативно сказывается на благосостоянии членов семьи
La desintegración de la vida familiar, en particular, tiene repercusiones negativas sobre el bienestar de los miembros de la familia
также углубляющемуся неравенству в доходах и благосостоянии внутри стран представляет серьезную политическую проблему,
también a las crecientes desigualdades en materia de ingresos y riqueza en los países, plantea una grave dificultad de índole política,
кто чаще говорят о благосостоянии, имеют его.
el que habla más de prosperidad, la tiene.
Мы не можем говорить о благосостоянии детей без обеспечения доступа к услугам в области здравоохранения самым бедным
No podemos hablar de bienestar de la niñez sin garantizar acceso a la salud de los sectores más pobres
экономическую группу, различия в статусе, благосостоянии и уровне образования между крестьянами тутси
apenas existían diferencias en cuanto a posición, riqueza y educación entre los agricultores tutsis
т. к. лидеры стремятся приукрашивать чувства об экономическом росте и благосостоянии путем повышения реальных расходов за счет скрытой задолженности или сокращения долгосрочных инвестиций.
muy fuerte al déficit, pues los dirigentes procuran adornar las impresiones de salud económica y prosperidad aumentando los gastos visibles a costa de deudas ocultas y una menor inversión a largo plazo.
которые сказываются на благосостоянии людей в ряде мест,
que afectan al bienestar de los seres humanos en algunos lugares,
меры по уменьшению неравенства в доходах и благосостоянии.
medidas encaminadas a reducir las desigualdades de renta y riqueza.
Выступая против нее, представители арабских государств- как и их правительства- отвернулись от своего собственного народа, показывая, что они больше заботятся о мелочной политике, чем о благосостоянии человека.
Al oponerse a él, los representantes de los Estados Árabes-- como sus gobiernos-- han dado la espalda a su propia población, enviando el mensaje de que les preocupan más los entresijos de la política que la prosperidad humana.
Результатов: 943, Время: 0.3775

Благосостоянии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский