БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫХ - перевод на Испанском

benéficas
благотворительный
благотворное
благотворительности
caritativas
благотворительного
благотворительности
filantrópicas
филантропический
благотворительный
благотворительности
beneficencia
благотворительность
благотворительный
бенефисе
организации
секонда
caridad
благотворительность
милосердие
благотворительный
черити
милостыня
каридад
подачки
фонда
благотворители
подаяния
benéficos
благотворительный
благотворное
благотворительности
caritativos
благотворительного
благотворительности
filantrópicos
филантропический
благотворительный
благотворительности
patronatos
совета
комитета защиты
предпринимателей
патронажем
фонд защиты
benévolas
доброжелательный
доброго
великодушным
милосердного
благожелательный
нарочитым

Примеры использования Благотворительных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
организациях финансовые ресурсы благотворительных организаций находятся под контролем министерства внутренних дел.
en virtud de la Ley de Organizaciones y Asociaciones Benéficas vigente, controla los recursos financieros de las organizaciones benéficas..
На настоящий момент Фонд является одной из авторитетнейших некоммерческих благотворительных организаций Узбекистана,
En la actualidad, la Fundación es una de las organizaciones benéficas sin fines de lucro más prestigiosas de Uzbekistán
На настоящий момент Фонд является одной из авторитетнейших некоммерческих благотворительных организаций Узбекистана,
En estos momentos, la Fundación es una de las organizaciones benéficas sin fines de lucro más prestigiosas de Uzbekistán
Прокламация 621 от 2009 года об официальном признании благотворительных организаций и объединений ставит целью установление благоприятной среды для создания таких организаций,
La proclamación 621 de 2009 sobre el reconocimiento de las organizaciones caritativas y de las asociaciones tiene por objeto instaurar un entorno propicio a la creación de tales organizaciones,
В равной мере заметна и растущая роль благотворительных организаций в странах Юга,
Igualmente notable es el creciente papel de las organizaciones filantrópicas del Sur,
все страны установили для благотворительных, общественных и других некоммерческих организаций базовые механизмы регистрации, ревизии и проверки для предупреждения их использования в террористических целях.
investigación de las organizaciones benéficas, sociales y otras organizaciones sin ánimo de lucro para impedir que sean utilizadas con finalidades terroristas.
большее количество экстрадиций террористов, пресечение благотворительных взносов, незаконного оборота наркотиков
poner coto a las contribuciones caritativas, el tráfico de drogas, los productos falsificados, el comercio de mercancías básicas
Министерством социального обеспечения подготовлен проект закона о благотворительных и других неправительственных организациях( НПО), и будет создан независимый
El Ministerio de Asuntos Sociales ha preparado un proyecto de ley aplicable a las organizaciones de beneficencia y otras organizaciones no gubernamentales
В дополнение к этим инициативам в настоящее время через систему ФИЛД можно получить обновленную информацию о соответствующих международных благотворительных фондах и международных неправительственных организациях( НПО), которые рассматриваются как потенциальные источники финансирования деятельности, связанной с КБОООН.
Además de estas iniciativas, también puede accederse a información actualizada sobre organizaciones no gubernamentales(ONG) y fundaciones filantrópicas internacionales que se consideran posibles fuentes de financiación para las actividades relacionadas con la CLD a través del FIELD.
Примером такого сотрудничества является проведение 18 июня 1996 года в Братиславе совместного совещания гражданских и благотворительных ассоциаций, а также организация 5- 6 ноября 1996 года в Кошице конференции по проблемам народа рома.
Entre los ejemplos de esta cooperación se encuentran una reunión conjunta de asociaciones civiles y caritativas el 18 de junio de 1996 en Bratislava y la conferencia romaní que se celebró los días 5 y 6 de noviembre de 1996 en Košice.
другими ведомствами, занимающимися расследованием уголовных дел, касающихся деятельности благотворительных, религиозных и других ассоциаций осуществляется путем обмена информацией,
las demás instituciones dedicadas a investigar las causas penales relacionadas con las actividades de las asociaciones benéficas, religiosas y de otro tipo se realizan mediante el intercambio de información,
В отношении благотворительных и некоммерческих организаций Комитет интересовало бы получение информации о том,
En relación con las organizaciones filantrópicas y sin fines de lucro, el Comité estaría interesado
Iv захват, разрушение или умышленное повреждение культовых, благотворительных, учебных, художественных
Iv la incautación, la destrucción o el daño deliberado de instituciones dedicadas a la religión, la beneficencia y la educación, las artes
Специальный представитель отмечает, что в феврале 1997 года один из иранских благотворительных фондов увеличил до 2, 5 млн. долл. США предлагаемую им награду за убийство г-на Рушди.
El Representante Especial observa que en febrero de 1997 una fundación de caridad iraní aumentó a 2,5 millones de dólares su recompensa por la muerte del Sr. Rushdie.
Прием заявлений о регистрации благотворительных ассоциаций и учреждений, надзор за процессом регистрации,
Recepción de solicitudes de registro de asociaciones e instituciones benéficas, supervisión del proceso de registro,
который выдает письменные разрешения лицам или группам, намеревающимся собирать деньги в благотворительных целях.
el cual emite por escrito autorizaciones a personas o grupos que tienen el propósito de solicitar dinero para finalidades caritativas.
Поощрение создания органов опеки и благотворительных фондов в интересах детей
Impulsar la creación de patronatos y fideicomisos en apoyo a menores y sus familias;
Захват, разрушение или умышленное повреждение культовых, благотворительных, учебных, художественных
La apropiación o destrucción de instituciones consagradas al culto religioso, la beneficencia y la educación o las artes
ПРООН не имеет такого значения для благотворительных фондов; они часто имеют дело с менее масштабными проектами,
El PNUD es menos indispensable para las fundaciones filantrópicas, las cuales a menudo tienen proyectos en más pequeña escala
На настоящий момент Фонд" Соглом авлод учун" является одной из авторитетнейших некоммерческих благотворительных организаций Узбекистана,
En la actualidad la Fundación Soglom Avlod Uchun es una de las organizaciones benéficas sin fines de lucro más prestigiosas de Uzbekistán
Результатов: 794, Время: 0.0593

Благотворительных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский