БЛАНКОВ - перевод на Испанском

formularios
форма
бланк
формуляр
заявление
документ
анкета
blanco
белый
цель
бланко
мишень
белизна
яблочко
объект
пустой
седые
formulario
форма
бланк
формуляр
заявление
документ
анкета
de papel
из бумаги
в бумажной
роли
канцелярских
бумажки
писчебумажных
из картонных

Примеры использования Бланков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Члены Совета подчеркнули необходимость активного и максимально широкого распространения бланков заявок Фонда, в частности в недостаточно представленных регионах и странах.
Los miembros de la Junta pusieron de relieve la necesidad de ocuparse activamente de distribuir los formularios de solicitud del Fondo lo más ampliamente posible, en particular en las regiones y los países que no han estado suficientemente representados.
По состоянию на 12 марта было направлено 400 бланков. 11 марта Секретариат обратился к постоянным представительствам с письмом,
Hasta el 12 de marzo se habían enviado 400 formularios. El 11 de marzo, la Secretaría escribió a las misiones permanentes para
после освобождения, используя один из хранившихся в сейфе чистых подписанных бланков.
por el Iraq o después de la liberación utilizando un documento en blanco firmado de la caja fuerte.
Просьба отметить, что представление бланков предварительной регистрации или регистрация на сессии
Se ruega tomar nota de que si un representante presenta un formulario de preinscripción o de inscripción en la Conferencia a título individual,
Члены Совета подчеркнули необходимость активного и максимально широкого распространения бланков заявок Фонда, в частности в регионах и странах, которые в прошлом
Los miembros de la Junta destacaron la necesidad de que los formularios de solicitud del Fondo se distribuyeran lo más ampliamente posible,
Пропуска VIP будут оформляться на месте Группой протокольной аккредитации по представлении утвержденных списков участников и бланков индивидуальной аккредитации и, при необходимости, двух цветных фотографий
Los pases para personalidades distinguidas serán expedidos in situ por la Dependencia de Acreditación de la Oficina de Protocolo previa presentación de las listas autorizadas de participantes y los formularios individuales de acreditación,
печатей или бланков, если указанное преступление было совершено ею в качестве жертвы торговли людьми( статья 362);
sello o formulario falso si cometió ese delito por ser víctima de la trata de personas(art. 362);
Рабочая группа рассмотрела также образцы регистрационных бланков и согласилась с тем, что необходимо будет внести ряд изменений, чтобы отразить решения, принятые Рабочей группой на нынешней сессии, и обеспечить согласованность содержания образцов регистрационных бланков.
Seguidamente el Grupo de Trabajo examinó ejemplos de formularios de registro y acordó que sería necesario introducir algunos cambios para reflejar las decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo en el presente período de sesiones y asegurar la coherencia interna de los ejemplos de formularios de registro.
предъявляемые в отношении доказательств и перевода, так и не представив бланков претензий, изложений претензий на английском языке
el requisito de la traducción al no presentar el formulario de reclamación, la relación de daños y perjuicios
были обновлены административные системы, государственные служащие получили специальную подготовку и 10 000 бланков были распространены среди административных подразделений
los funcionarios públicos recibieron formación especial, y se distribuyeron 10.000 formularios a las dependencias administrativas y los consulados de los Estados sucesores
выдавать пропуска всем вышеуказанным категориям участников на основании полного списка делегатов и бланков индивидуальной аккредитации( см. добавление).
expedir pases a los participantes de todas las categorías indicadas sobre la base de una lista completa de los participantes y el formulario de acreditación personal(véase el anexo).
полных переписных бланков по отдельным темам в зависимости от необходимой степени детализации;
la conveniencia de utilizar formularios cortos y largos en los censos para determinados temas, según el nivel de detalle necesario;
сделанные в ходе распространения брошюр и бланков заказов, банковские проценты
las donaciones generadas por los folletos y formularios de pedidos, los intereses bancarios
печатание бланков, принадлежности для регистрации/ размножения,
impresión de formularios, suministros de registro
Благодаря совершенствованию и обновлению размещаемых в системе" iSeek" электронных бланков заявлений на выдачу виз
La mejora y actualización de los formularios de solicitud de visados en línea y otros formularios conexos
бесплатная выдача бланков женщинам со стороны правящей Народной демократической партии( НДП)( по состоянию на время подготовки данного доклада).
entrega gratuita de los formularios a las mujeres por parte del Partido Popular Democrático, el que gobierna actualmente.(En el momento de preparación de este informe.).
Рабочая группа одобрила образцы регистрационных бланков и пересмотренные подпункт( а) рекомендации 26
el Grupo de Trabajo aprobó los ejemplos de formularios de registro y revisó las recomendaciones 26,
В результате его осуществления из официальных бланков была исключена позиция" национальность", наличие которой,
La aplicación de esta ley ha tenido como consecuencia el retiro del casillero" nacionalidad" en los formularios oficiales, ya que, en opinión de las minorías nacionales,
печатание бланков, принадлежности для регистрации/ размножения,
impresión de formularios, suministros de registro
Февраля был завершен сбор бланков регистрации избирателей.
El 20 de febrero concluyó la recopilación de los impresos de inscripción de votantes,
Результатов: 205, Время: 0.3539

Бланков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский