БЛИЗОСТЬ - перевод на Испанском

proximidad
близость
приближение
общинах
приближенности
поддержанию общественного порядка
охране общественного порядка
cercanía
близость
рядом
близки
поблизости
afinidad
близость
родство
связи
сходство
общность
аффинность
родственных
inminencia
предстоящем
неизбежность
неминуемость
близость
неминуемой
неотвратимости
приближение
próximos
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом

Примеры использования Близость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учитывая близость македонских населенных центров,
Dada la cercanía de los centros de población macedonios,
Успех Сингапура является особенно выдающимся, потому что близость к экватору обычно ассоциируется со слабым ростом экономики и бедностью.
El éxito de Singapur es más notable todavía porque la cercanía al ecuador suele asociarse con crecimiento escaso y pobreza.
Близость переговоров о присоединении должна также внушить новое чувство безотлагательности в поиске всеобъемлющего соглашения.
La inminencia de las negociaciones sobre el ingreso debe infundir un nuevo carácter de urgencia a la búsqueda de un acuerdo general.
Близость центров является необходимым условием для оказания поддержки и дополнения возможностей следователей- резидентов.
Los centros próximos son indispensables para prestar apoyo a la capacidad de investigadores residentes y complementarla.
Географическая близость и знание особенностей региона делает их вклад в усилия Совета Безопасности весьма полезным.
La cercanía geográfica y el conocimiento de las particularidades de la región influyen en que su aporte a los esfuerzos del Consejo de Seguridad sea sumamente útil.
Близость выдворения всегда является важнейшим фактором в иммиграционных делах, связанных с ходатайствами под поручительство.
La inminencia de la expulsión siempre es un factor muy determinante en las solicitudes de libertad provisional en materia de inmigración.
Мы испытываем политическую и экономическую близость к Западу и отдаем себе отчет в уникальной исторической возможности присоединиться к процветающему союзу демократических европейских стран.
Sentimos una cercanía política y económica con Occidente y somos conscientes de la oportunidad histórica única que se nos ofrece para unirnos a la próspera unión de países democráticos europeos.
Официальные лица Дома Правительства также отказывались объяснить протокол и оправдать близость бывшего министра к президенту во время выполнения им государственных функций.
Funcionarios de la Casa de Gobierno también se negaron a explicar el protocolo y justificar la cercanía de la ex ministra con el presidente en funciones de estado.
любил теплоту и дыхание и близость людей, которые мне читали.
amé el calor y la respiración y la cercanía de la gente leyendo.
Комиссия считает, что боевики" Хезболлы" использовали близость позиций Организации Объединенных Наций в качестве прикрытия при запуске своих ракет.
La Comisión concluye que combatientes de Hezbollah estaban usando las proximidades de las posiciones de las Naciones Unidas como protección desde la que lanzar sus cohetes.
превратят географическую близость в экономическое преимущество.
conectan los mares convertirán las proximidades geográficas en una ventaja económica.
Близость лагерей беженцев в Алжире к крупным военным объектам делает опасной жизнь в этом регионе,
La cercanía de los campamentos de refugiados en Argelia con grandes instalaciones militares introduce un elemento peligroso en la región
Меня просто беспокоит близость этого ребра, можешь показать другой снимок?
Solo estoy preocupada por la proximidad de este nervio aquí,¿Podrías mostrarme otra imagen?
Близость Рея Броуэра чувствовалась все острее
Cada vez estábamos más cerca de Ray Brower
Учитывая близость к озеру, я дам 24 часа,
Dada la cercanía al lago,
Я люблю такую случайную близость, что очень удачно,
Y me encanta este tipo de cercanía al azar,
Я сказал, что не пойду с тобой на близость, только если ты сама об этом не попросишь.
Dije que no te haría el amor a menos que me pidieras que te hiciera el amor..
Учитывая географическую близость, обе страны стремятся создавать необходимые правовые,
Dada su proximidad geográfica, ambos países procurarán crear las condiciones jurídicas,
Учитывая географическую близость Гайаны к странам Карибского бассейна,
Debido a la proximidad geográfica de Guyana, la negación de los derechos humanos en
Близость к экватору и наличие высоких горных вершин( более 4 000 метров)
Su latitud ecuatorial y la presencia de picos altos(más de 4.000 metros)
Результатов: 605, Время: 0.3059

Близость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский