БЛИЗОСТЬ - перевод на Немецком

Nähe
близости
рядом
недалеко
возле
районе
вблизи
поблизости
близко
окрестностях
неподалеку
Intimität
близость
интимности
интимные отношения
интимная обстановка
nah
близко
рядом
близость
подобраться
ближних
приближаться
далеко
вблизи
поблизости
Vertrautheit
знакомство
близость
знаком

Примеры использования Близость на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Близость аэропорта Темпельхоф
Die Nähe zum Flughafen Tempelhof
Близость, опасность… от них кровь закипает.
Die Nähe, die Gefahr. Das bringt das Blut in Wallung.
Но экономическая близость является верхушкой айсберга отношений между Ираком и Иорданией.
Die engen wirtschaftlichen Verflechtungen sind allerdings nur die Spitze der irakisch-jordanischen Beziehungen.
Она ощущала близость к Люсии.
Sie fühlte sich Lucia nahe.
Предпочитают близость к водоемам.
Sie bevorzugen küstennahe Gewässer.
Вам нравится близость с вашей женой?
Haben Sie Spass daran mit Ihrer Frau intim zu sein?
Близость к виадуку от меня не ускользнула.
Die Nähe zwischen dem Fundort und der Zugbrücke ist nicht zu übersehen.
Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ.
Ihr könnt die Verwandtschaft aller Lebewesen spüren.
Эта близость.
Dieser Zugang.
Он защищает тебя в обмен на близость?
Er bietet dir Schutz gegen Zuneigung.
И не забывай, эта близость ради спасения человечества.
Und denk dran, dieses Liebemachen ist dazu da, die Menschheit zu retten.
Это уже близость.
Das ist zärtlich.
ощутил близость смерти.
den Tod nahen.
А как же" близость"?
Was ist mit der Nähe?
Использование имени твердого предполагает близость.
Einen Solid mit Vornamen anzusprechen, deutet auf Intimität.
Мне не нужна близость.
Ich brauche keinen Schlussstrich.
Мне нужна близость.
Ich brauche einen Schlussstrich.
Близость к центру и к шоссе Балтимор- Вашингтон… делает его идеальным для работающих в столице.
Die Nähe zum Stadtzentrum und dem B.W. Parkway… wäre ideal für Berufspendler aus Washington.
В дополнение к опыт природы, близость к Стокгольма центре города предлагает все для разнообразного отдыха.
Neben dem Naturerlebnis bietet die Nähe zur Stockholmer Innenstadt alles für einen abwechslungsreichen Urlaub.
Радость, близость и тепло любви помогают нам не бояться мира,
Die Freude, Intimität und Wärme der Liebe hilft uns, unsere Ängste zu überwinden,
Результатов: 161, Время: 0.3631

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий