ZUGANG - перевод на Русском

доступ
zugang
zugriff
zutritt
access
zugänglichkeit
zugegriffen
вход
eingang
eintritt
zugang
anmeldung
anmelden
zutritt
tür
betreten
login
einlass
выход
ausgang
ausweg
weg
lösung
beenden
raus
auftritt
ausgabe
möglichkeit
austritt
выходом
ausgang
ausweg
weg
lösung
beenden
raus
auftritt
ausgabe
möglichkeit
austritt
учетная запись
konto
zugang
account
benutzerkonto
допуск
toleranz
freigabe
sicherheitsfreigabe
zugang
zulassung
доступность
verfügbarkeit
zugänglichkeit
erschwinglichkeit
zugang
barrierefreiheit
verfügbar
erreichbarkeit
bezahlbarkeit
доступа
zugang
zugriff
zutritt
access
zugänglichkeit
zugegriffen
доступом
zugang
zugriff
zutritt
access
zugänglichkeit
zugegriffen
доступе
zugang
zugriff
zutritt
access
zugänglichkeit
zugegriffen
допуска
toleranz
freigabe
sicherheitsfreigabe
zugang
zulassung
доступности
verfügbarkeit
zugänglichkeit
erschwinglichkeit
zugang
barrierefreiheit
verfügbar
erreichbarkeit
bezahlbarkeit

Примеры использования Zugang на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Dialog Neuer Zugang.
Диалог Новая учетная запись.
Gleicher Zugang zu Gesundheitsfürsorge genügt nicht.
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно.
Ein Navy-Angestellter mit Zugang zu unserer Netzwerksicherheit wurde ermordet.
Подрядчик ВМС с доступом к нашей кибербезопасности был убит.
Sie stritten miteinander über den Zugang zu den heiligen Orten.
Они ссорились друг с другом о доступе к святым местам.
Dieser Zugang wurde 1616 aufgegeben und vermauert.
Этот вход был закрыт и замурован в 1616.
Du wolltest Zugang.
Ты хотел доступ.
Der Kontakt %2 hat Sie zu seiner Kontaktliste hinzugefügt. Zugang %3.
Пользователь% 2 добавил вас в свой список контактов учетная запись% 3.
Beide Schlafzimmer haben Zugang zu einer Terrasse mit Tisch,
Обе спальни имеют выход на террасу со столом,
Ohne Zugang zu ihnen, sind wir machtlos.
Без доступа к ним, мы бессильны.
Mit Zugang zu diesen Drogen.
С доступом к наркотикам.
Es geht nicht nur um den Zugang.
Дело не в доступе.
Der Zugang ist hier.
Вход вот здесь.
Wir brauchen Zugang.
Нам нужен доступ.
Birgit Overgaard Bed and Breakfast hat Zugang zum Garten mit großen abgeschiedenen Sonnenterrasse.
Биргит Overgaard Кровать и завтрак имеет выход в сад с большой уединенной террасе.
Zugang zu den CVS-Archiven einrichten.
Управление доступом к репозиториям.
Neuen Zugang bei %1 registrieren.
Создание новой учетной записи на% 1.
Kein Zugang zu Bargeld.
Нет доступа к наличным.
Auch im Zugang zu Lebensmitteln eingeschränkt.
Также ограничение в доступе к пище.
Zugang von Steuerbord Gästekabine und vom Flur.
Вход из гостевой каюты по правому борту и из коридора.
Du weißt, wieso ich deinen Zugang gesperrt habe.
Ты знаешь почему я закрыл твой доступ.
Результатов: 2167, Время: 0.0826

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский