БОЖИЕЙ - перевод на Испанском

dios
бог
боже
господи
господь
божий
черт
блин
аллах
иисус
alá
аллах
бог
божие
señor
сэр
мистер
г-н
господин
господь
месье
сеньор
сир
лорд
м-р

Примеры использования Божией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
услаждать душу свою от труда своего. Я увидел, что и это- от руки Божией;
Yo he visto que esto también proviene de la mano de Dios.
нерадите о суде и любви Божией: сие надлежало делать, и того не оставлять.
pasáis por alto el juicio y el amor de Dios. Es necesario hacer estas cosas, sin pasar por alto aquéllas.
убеждали их пребывать в благодати Божией.
les persuadían a perseverar fieles en la gracia de Dios.
которое я принял от Господа Иисуса, проповедать Евангелие благодати Божией.
para dar testimonio del evangelio de la gracia de Dios.
церкви Божией, находящейся в Коринфе,
a la iglesia de Dios que está en Corinto,
но по благодати Божией, жили в мире,
la sinceridad que proviene de Dios, y no en sabiduría humana,
просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.
de las tinieblas" es el que ha resplandecido en nuestros corazones,">para iluminación del conocimiento de la gloria de Dios en el rostro de Jesucristo.
дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех.
para que por la gracia de Dios gustase la muerte por todos.
никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих.
solamente a los hombres que no tienen el sello de Dios en sus frentes.
грех этот сын Амафиина было в его умышленном непослушание заповеди Божией- не берите в голову то, что сейчас эта команда была,
el pecado de este hijo de Amitai estaba en su deliberada la desobediencia de la orden de Dios- no importa ahora lo que el comando era,
деяния их- в руке Божией, и что человек ни любви, ни ненависти не знает во всем том,
están en la mano de Dios. Si se trata del amor
теперь можете ли вы избавить нас сколько нибудь от казни Божией?" Они скажут:"
los altivos:«Nosotros os seguíamos.¿No podríais ahora servirnos de algo contra el castigo de Alá?» Dirán:
Теперь он в руках Божьих… Он о нем позаботится.
Ahora está con Dios en los brazos del Señor.
Подведите сына Божьего к алтарю!
¡Seras llevado al altar del hijo de Dios!
Но теперь ты с Божьими людьми. Здесь ты в безопасности.
Pero ahora estás con la gente de Dios.
Я буду глазами божьими в этом аду.
Seré los ojos del Dios.
Ну, с Сыном Божьим будет сложновато,
Bueno, el hijo de Dios quizá sea demasiado,
Против законов Божьих"?
¿contra Dios?
Семь таинств- это милости Божьи, которые выпадают на долю человека.
Siete. Son bendiciones que Dios le puede dar a la gente.
Божья истина.
Verdad Dios.
Результатов: 102, Время: 0.1068

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский