БОЖЬИ - перевод на Испанском

dios
бог
боже
господи
господь
божий
черт
блин
аллах
иисус
del señor
господня
господа
божий
из властелина

Примеры использования Божьи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если кто скажет, что заповеди Божьи… невозможно соблюсти,
Si alguien osa decir que los mandamientos de Dios son imposible de guardar,
Таковы Божьи заповеди, но те, кто считает, что они могут играть роль Бога на Земле, делают как раз наоборот.
Esos fueron los preceptos de Dios, pero los que creen que pueden desempeñar el papel de Dios en la Tierra están haciendo precisamente lo contrario.
Я люблю все божьи создания, Хью,
Yo amo a todas las criaturas de Dios, Hugh, a pesar de que me lo ponen difícil
Дети Божьи. Сегодня я стою перед вами, охваченный великой скорбью.
Hijos de Dios… me presento hoy frente a ustedes… lleno de dolor…
Спасибо, что пожарные навели нас на тебя, больше всего на свете мы любим исправлять божьи ошибки.
Por suerte, el departamento de bomberos nos alertó sobre usted… y no hay nada que nos guste más… que corregir los errores de Dios.
Мне казалось, что единственное, что я мог сделать- это отдать себя в руки Божьи.
Lo único que podía hacer era ponerme en manos de Dios.
в церкви так же как и другие Божьи создания.
en una iglesia, como cualquier otra criatura de Dios.
Я не боюсь зла, Божьи обетования богаты и замечательны.
porque las promesas de Dios son ricas y maravillosas.
которое превращает божьи творения в нечто порочное.
Transformábamos algo hecho por Dios en algo demoníaco.
Межрелигиозный совет осуждает любое насилие в отношении людей, поскольку они нарушают Божьи законы.
El Consejo Interreligioso condena todo acto de violencia contra los seres humanos, ya que las violaciones de derechos humanos constituyen violaciones de la ley de Dios.
Библия это Слово Божье, и они- Божьи подарки нам.
son dones de Dios.
Ты должен был знать, что если у нас предоствиться возможность вытянуть все божьи секреты из головы твоей.
Tú tenías que saber que saltaríamos a la oportunidad de extraer todos los secretos de Dios de esa cabeza tuya, es por lo que me pregunto.
и соблюдай Божьи заповеди в праведности.
siguiendo los mandamientos de Dios con rectitud.
я предоставил себя в руки Божьи, и теперь, эти собрания- самое интересное,
Confié en Dios, y esto es la cosa
указаний на соблюдение поста, а также провозгласил, что церковь искажает законы божьи, дела€ шум из таких незначительных вещей.
advirtió a Zurich que la Iglesia estaba dejando de lado las verdaderas leyes de Dios haciendo alboroto por cosas como esas.
церкви" Ассамблеи Божьи", Церкви братьев,
Iglesia de la Asamblea de Dios, Iglesia de Brethren,
потому что Божьи обещания богаты,
porque las promesas de Dios son ricas,
Христианство проповедует идею о том, что все сущее создано милостью божьей и что, уничтожая биологическое разнообразие или творенья божьи, люди рискуют уничтожить самих себя.
El cristianismo enseña que la creación en su conjunto es un acto de amor de Dios y que la humanidad no debe destruir la diversidad biológica ni las creaciones de Dios pues de lo contrario correrá el riesgo de destruirse a sí misma.
который ходит по этой земле не примет Ислам и все чудеса Божьи.
cada una de las personas que caminan sobre esta tierra acepten el Islam y todas las maravillas de Dios.
бы здесь пред нами, милые детишки, творения Божьи.
benditos por Dios… no estaríais aquí delante de nosotros.
Результатов: 123, Время: 0.0546

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский