БОКАЛЬЧИК - перевод на Испанском

copa
кубок
бокал
чемпионат
стакан
чашка
напиток
бокальчик
коктейль
выпить
чашу
un vaso
trago
напиток
глоток
коктейль
пить
стаканчик
глотнуть
выпить
выпивку
куплюсь
рюмку

Примеры использования Бокальчик на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему бы не скрепить наши договоренности бокальчиком? Что ты будешь?
¿Por qué no conmemoramos nuestro nuevo acuerdo con un brindis?¿Qué tomas?
А еще, вам двоим нужно выпить по бокальчику за игру" Хищников", в пятницу вечером.
También, los dos de ustedes tienen asientos detrás del vidrio para el juego Flyers/ Depredadores la noche del viernes.
Выпейте хоть бокальчик.
Quédese para una copa.
Бокальчик перед сном?
¿Una copa para relajarnos?
Можно мне бокальчик?
¿Puedo tomar una de esas?
Я облюбовала себе бокальчик красного.
Me encantaría una copa de tinto.
Пожалуй, я выпью один бокальчик.
Tal vez voy a tomar una copa de vino.
Попрошу принести бокальчик, чтобы ты смог.
Le diré que te mande una copa, para que puedas.
пропусти бокальчик.
tómate una copa.
Соланж, еще бокальчик?
Solange,¿le sirvo una copita?
А для меня не найдется бокальчик?".
¿Tiene una copa extra para mí?".
Мне нельзя бокальчик Шато Латур на ужин?
¿No se me permite beber mi Chateau Latour para la cena?
Ну, Белла иногда оставалась на бокальчик вина.
Bueno, Bella a veces venía a tomarse una copa.
Я приготовлю тебе бокальчик вина для ванной.
Te llevaré un vaso de vino para acompañar.
И нет ничего лучше, чем бокальчик рома с утра.
Y nada como una copa de ron por la mañana.
Словно ты никогда не пропускал бокальчик пива в полдень.
Como si nunca te hubieras tomado una cerveza a mitad del día.
Да… А ты пока налей мне бокальчик, и побольше льда, а то очень жарко.
Sí, y mientras prepárame una copa pero con mucho hielo que hace un calor de muerte.
Сказали, что мне стоит пропустить бокальчик чего-нибудь, прежде чем ехать в морг.
Me dijeron que debería beber otro trago antes de ir al hospital.
Все что я хотел… пропустить бокальчик" Боско",
Quería un vaso de leche con chocolate
За бокальчиком Шардоне.
Compartisteis una copa de Chardonnay.
Результатов: 78, Время: 0.0462

Бокальчик на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский