БОЛЬНИЧНЫЙ - перевод на Испанском

hospitalario
больничный
больниц
стационарное
гостеприимным
медицинского
госпитального
госпитальер
санаторного
радушным
del hospital
больницы
больничную
госпиталя
клиники
baja por enfermedad
больничный
отпуск по болезни
baja médica
hospitalaria
больничный
больниц
стационарное
гостеприимным
медицинского
госпитального
госпитальер
санаторного
радушным

Примеры использования Больничный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, ну… это может быть больше, чем просто больничный.
Sí, bueno… esto puede ser algo más que un simple permiso.
Я взял( а) больничный.
Me tomé el día como enfermo.
Да, конечно, можешь взять больничный.
Sí, claro, tomar el día.
Я на день возьму больничный.
Voy a coger un día de baja por enfermedad.
Когда Шива воплощенный в Разрушителя уходит на больничный- они звонят мне.
Cuando Shiva la Destructora está de baja, me hace una llamada.
Аппарат для анализов газа в крови( только больничный).
Analizador del gas sanguíneo(sólo hospital).
Больничный персонал и вовлеченный персонал NTAC будут тоже закрыты
El personal del hospital y el personal de la NTAC afectados… quedarán confinados allí,… hasta
Кто-то пробрался в больничный морг и отрезал голову Лизы от ее тела.
Alguien se coló en el depósito de cadáveres del hospital. y decapitó el cuerpo de Lisa.
Инфраструктура здравоохранения Французской Полинезии включает один территориальный больничный центр, одну психиатрическую больницу,
Las instalaciones sanitarias de la Polinesia Francesa incluyen un centro hospitalario territorial, un hospital psiquiátrico,
( Аудитория: Больничный.) ДМ: Больничный. Да, вам определенно захочется взять отгул.
(Público: baja por enfermedad) DM: Baja por enfermedad. Sí, seguro que querrían unos días libres.
Больничный совет очевидно думает,
La junta del hospital obviamente piensa
также Национальный больничный университетский центр в Котону.
el Centro Nacional Hospitalario Universitario de Cotonú, también se han beneficiado de programas de rehabilitación.
Мне хотелось бы, чтобы ты взяла больничный прямо сейчас, вместо того, чтобы работать до последней секунды, прежде, чем лечь в больницу.
Ojalá hubieses cogido tu baja por enfermedad ahora, en lugar de trabajar hasta el segundo en el que vayas al hospital.
Мы несколько раз ходили в больничный морг, чтобы повидать Лиду, перед тем, как ее увезут в Тампере для вскрытия.
Fuimos a ver Lida un par de veces a la morgue del hospital antes de que la llevaran a Tampere para la autopsia.
потому что я отправляю тебя на больничный, на три недели.
te estoy dando de baja médica por tres semanas.
Потерпевшие обычно эвакуируются национальной армией в Региональный больничный комплекс в Зигинчоре( РБКЗ).
Las víctimas suelen ser evacuadas por el Ejército Nacional hacia el complejo hospitalario regional de Ziguinchor.
Я только что получил новый больничный график, и доктор Фишман поставила все наши процедуры на задворки.
Acabo de recibir el nuevo horario del hospital, y la Dra. Fishman nos ha dado el turno de noche para todos nuestros procedimientos.
Для выживания ребенка необходимы надлежащий больничный уход, особенно при рождении,
Una atención hospitalaria adecuada, sobre todo en el momento de nacer, la higiene y la nutrición son
вышел из тюрьмы, но даже не мог оплатить больничный счет.
siquiera puedo pagar la factura del hospital.
Для беженцев в Ливане больничный уход был организован на основе договорных отношений с 12 частными больницами общего профиля,
Los refugiados del Líbano recibieron asistencia hospitalaria mediante arreglos contractuales con 12 hospitales generales privados,
Результатов: 109, Время: 0.0603

Больничный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский