БОЛЬШИНСТВО ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Испанском

mayor parte de las organizaciones
mayoría de las entidades

Примеры использования Большинство организаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые технические учреждения не признают такого влияния, хотя большинство организаций системы( в частности фондов и программ Организации Объединенных Наций
Los organismos técnicos pequeños no reconocen esa influencia, pero la mayor parte de las organizaciones del sistema(en particular, los fondos
Большинство организаций, занимающихся гарантированием кредитов,
La mayor parte de las organizaciones de garantía de crédito intentaban,
В настоящее время большинство организаций не анализируют общую сумму своих затрат с этой точки зрения,
En la actualidad, la mayoría de las entidades no analizan su base de gasto total de esta manera,
Большинство организаций, представивших сообщения правительствам Испании
La mayor parte de las organizaciones que presentaron informes a los Gobiernos de España
Большинство организаций проявляют гибкость,
La mayor parte de las organizaciones son flexibles
Раздробленность усугубляется тем, что большинство организаций не имеют единого координатора или отделения, способного осуществлять координацию вопросов,
La fragmentación se ve agravada por el hecho de que la mayoría de organizaciones no dispone de una única oficina o entidad de enlace
Большинство организаций высказали мнение о том,
La mayor parte de las organizaciones consideraron que el GESAMP,
По существу данные обследования за 2011 год показывают, что большинство организаций ставят знак равенства между специальными мерами и требованием о том,
De hecho, los datos de la encuesta realizada en 2011 indican que la mayoría de las entidades creen que las medidas especiales consisten en seleccionar a una mujer frente a un hombre
Большинство организаций, ответивших на вопросник, сообщили, что срок действия контрактов в рамках ДСС определяет в каждом конкретном случае подразделение, занимающееся закупками,
La mayor parte de las organizaciones que respondieron al cuestionario indicaron que la dependencia encargada de las adquisiciones determinaba la duración de los acuerdos a largo plazo en función de las circunstancias de cada caso
В настоящее время большинство организаций общей системы Организации Объединенных Наций осуществляют учет пособий по медицинскому страхованию после выхода на пенсию на распределительной
En la actualidad, la mayor parte de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas utilizan un régimen de pagos con cargo a los ingresos corrientes o sistema de contabilidad
принятие официальной политики и концепции ОУР), большинство организаций еще не достигли стадии удовлетворительного выхода на остальные восемь контрольных точек.
un marco formales de GRI), la mayor parte de las organizaciones aún no han llegado a una etapa en que puedan cumplir satisfactoriamente los otros ocho criterios.
Утверждение рекомендаций КМГС повлечет за собой негативные последствия для всей системы с точки зрения осуществления программ, поскольку большинство организаций уже утвердили свой бюджет на следующие два года.
La aceptación de las recomendaciones de la CAPI tendría un efecto negativo en todo el sistema en lo que respecta a la ejecución de los programas puesto que la mayor parte de las organizaciones ya han aprobado sus presupuestos para los dos próximos años.
В ходе анализа было установлено, что большинство организаций системы Организации Объединенных Наций только приступают к принятию
En el examen se comprobó que muchas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas solo comienzan la adopción
Большинство организаций общей системы Организации Объединенных Наций уже в течение многих лет работают над сокращением своих расходов,
La mayoría de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas ya han estado reduciendo los gastos durante algunos años,
В ходе обзора было установлено, что большинство организаций системы Организации Объединенных Наций только приступают к принятию
En el examen se comprobó que muchas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas habían iniciado únicamente la adopción
Большинство организаций, участвующих в деятельности по борьбе с торговлей людьми, вели работу в основном по трем направлениям:
Una mayoría de organizaciones dedicadas a actividades para combatir la trata de personas optaron por tres categorías:
Большинство организаций проводят также периодические обследования для оценки удовлетворенности работой служб ИКТ,
La mayoría de estas también llevan a cabo encuestas periódicas sobre satisfacción con la TIC
Большинство организаций, имеющих функциональные системы ОПР, находятся на этапе их модернизации, но, чтобы обеспечить соблюдение требований МСУГС,
Los sistemas de planificación de los recursos institucionales que ya funcionan en la mayoría de las organizaciones se encuentran en la fase de perfeccionamiento, aunque quizás todavía tengan
которая объединяет большинство организаций, ассоциаций и лиц, занимающихся вопросами СПИДа и женщин.
una iniciativa que agrupa a la mayoría de las organizaciones, redes y personas que participan en el ámbito de la lucha contra el SIDA y de los asuntos de la mujer.
Хотя принимающие страны нескольких организаций освобождают пенсии бывших сотрудников Организации Объединенных Наций от налогообложения, большинство организаций не заключило каких-либо юридических
En tanto que los países anfitriones de algunas organizaciones eximen del pago de impuestos a las pensiones de los jubilados de las Naciones Unidas, la mayoría de las organizaciones no tienen acuerdos jurídicos
Результатов: 530, Время: 0.0372

Большинство организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский