БРАКОНЬЕРСТВО - перевод на Испанском

caza furtiva
pesca furtiva
furtivismo
с браконьерством

Примеры использования Браконьерство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Широко был признан тот факт, что браконьерство и незаконная торговля ресурсами дикой флоры
Los participantes reconocieron de manera general que la caza furtiva y el comercio ilícito de especies de la fauna
других антропогенных факторов, таких, как браконьерство, беспорядочное лесопользование
la explotación forestal ilegal, la extracción de minerales,
Посредством этой подпрограммы УНП ООН также решает проблему незаконной вырубки и браконьерства.
Este subprograma también permite a la UNODC ocupase de la tala ilícita y la caza furtiva.
Проблема браконьерства.
Fenómeno de la caza furtiva.
Говорите, пропавшие занимались браконьерством?
¿Dijiste que la víctima desaparecida estaba cazando furtivamente?
Разыскивается в связи с автомобильными кражами и браконьерством.
Buscado por robo de autos y de langostas.
Это из-за Эдмунда и браконьерства, так?
Esto es sobre Edmund y el robo,¿verdad?
Местное население играет важную роль в борьбе против браконьерства и незаконной торговли- главной угрозы для львов
Las comunidades locales juegan un papel importante en la lucha contra la caza furtiva y el comercio ilegal de vida silvestre,
Обе делегации коснулись практических мер, которые необходимо принять для предотвращения браконьерства, поскольку оно может подорвать усилия по сохранению рыбных запасов в юго-западной части Атлантического океана.
Ambas delegaciones se refirieron a las medidas prácticas necesarias para impedir la pesca furtiva, puesto que ésta puede socavar la conservación de las poblaciones de peces del Atlántico sudoccidental.
используют их для целей браконьерства.
que se utilizan para la caza furtiva.
экспорте животных, браконьерстве, торговле мехом- для меня все они равны.
exportaciones, caza furtiva, comercio de pieles de animales, lógicamente todo está en el mismo nivel para mí.
Обе делегации выразили свое удовлетворение в связи с практическими мерами, предпринимаемыми их правительствами в целях недопущения браконьерства.
Las dos delegaciones expresaron satisfacción por las medidas prácticas que sus Gobiernos estaban aplicando para prevenir la pesca furtiva.
создавая тем самым дополнительное давление с точки зрения охоты, браконьерства, незаконной рубки
nuevas rutas de acceso, con el consiguiente aumento de la presión de caza, la caza furtiva, la tala ilegal
включая борьбу с браконьерством.
incluida la lucha contra la caza furtiva.
обеспечить свою семью, но не с браконьерством.
pero no con la caza furtiva.
в частности службам охраны дикой природы Ботсваны в плане координации усилий по борьбе с браконьерством.
otras fuerzas del orden, en particular en los Servicios de Protección de la Naturaleza, coordinándose con estos servicios en sus campañas de lucha contra la caza furtiva.
Участники этого мероприятия обсудили комплексный характер проблемы браконьерства и незаконной торговли ресурсами дикой природы.
En la reunión se debatió la complejidad de la caza furtiva y el tráfico ilícito de fauna y flora silvestres.
мы можем возобновить наши усилия против международной трофейной охоты и против браконьерства.
podemos redoblar los esfuerzos contra la caza deportiva internacional y contra la caza furtiva.
Преступных деяний, диапазон которых очень широк- от браконьерства, угона скота
Actos delictivos, desde la caza furtiva, el robo de ganado
Вместе с тем в заповеднике Бубанджида были отмечены акты браконьерства, в результате которых в этом популярном среди туристов месте было убито большое число слонов.
Sin embargo, en la reserva de Bouba N' Djida se registraron actos de caza furtiva que diezmaron un número importante de elefantes en ese lugar turístico.
Результатов: 105, Время: 0.0381

Браконьерство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский