БРАКОСОЧЕТАНИЕ - перевод на Испанском

matrimonio
брак
замужество
женитьба
свадьба
супружество
бракосочетание
брачный
boda
свадьба
венчание
свадебный
бракосочетание
бода

Примеры использования Бракосочетание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
десятой в мире страной, разрешившей бракосочетание лиц одного пола на всей своей территории.
el décimo en el mundo que permite que se celebren bodas entre personas del mismo sexo en todo su territorio.
Бракосочетание может проводиться по доверенности с разрешения Регистратора актов бракосочетания, если одно из вступающих в брак лиц находится за пределами страны, а другое- на Мальте и Регистратор имеет веские основания разрешить провести бракосочетание по доверенности.
El matrimonio también se puede contraer por poderes con la autorización del Registrador de Matrimonios, siempre y cuando uno de los contrayentes esté en el extranjero, y el otro esté en Malta y el Registrador apruebe razones de peso para permitir que el matrimonio se celebre por poderes.
супружеские конфликты, разводы( если бракосочетание было совершено в соответствии с нормами обычного права), кража скота, оскорбление и диффамация.
divorcio(cuando la pareja haya contraído matrimonio en virtud del derecho consuetudinario), abigeato, insultos y difamación.
семейные дела( образование, бракосочетание) и вложениями в активы( в том числе в жилье)".
las inversiones en capacidades y relaciones(educación, matrimonio) y las inversiones en valores(incluida la vivienda)".
Дата бракосочетания была объявлена праздником штата Иллинойс.
Su día del matrimonio fue declarado un día de fiesta en Illinois.
На церемонии бракосочетания требуется одновременное присутствие жениха и невесты.
En la ceremonia de matrimonio ambos contrayentes deben estar presentes al mismo tiempo.
На бракосочетании Баклеров ты сидел в углу и дулся.
En la boda Buckner te sentaste malhumorado en un rincón.
Закон о бракосочетании, глава 45: 01.
Ley de matrimonio, cap. 45:01.
Еще счастливее вы будете когда день нашего бракосочетания, наконец, наступит.
Estarás feliz cuando el día de nuestra boda por fin llegue.
Дворец бракосочетания.
El Palacio Bodas.
Отпуск в связи с бракосочетанием;
Licencia por matrimonio.
Светский мир ожидает субботнего бракосочетания.
La sociedad de Filadelfia espera ansiosa el sábado la boda.
У нас обычно бывало два- три бракосочетания за сезон.
Solíamos tener dos o tres bodas por temporada.
Мы все только что вернулись, чтобы переодеться после бракосочетания.
Bueno, acabábamos todos de volver para cambiarnos después de la boda.
Ваше Величество, позволь мне лично поздравить вас с вашим бракосочетанием.
Majestad, permítame felicitarle en persona por su matrimonio.
Тогда пройдет обряд бракосочетания.
Entonces se podrán hacer los ritos del matrimonio.
Но, только если церемония бракосочетания завершена.
Pero sólo si la ceremonia de matrimonio es consumada.
Нет, деторождение- не единственная цель бракосочетания.
La procreación no es el único propósito del matrimonio.
Финансовые последствия бракосочетания.
Efectos pecuniarios del matrimonio.
Число бракосочетаний, включая религиозные и гражданские.
Número de matrimonios, incluidos los religiosos y los civiles(1990-2001).
Результатов: 56, Время: 0.0958

Бракосочетание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский