БРОНИРОВАННЫХ АВТОМОБИЛЕЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Бронированных автомобилей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прилагаются значительные усилия к тому, чтобы максимально использовать сократившийся парк бронированных автомобилей Миссии и сохранить,
Se está procurando aprovechar al máximo el uso de la reducida flota de vehículos blindados de la Misión y mantener,
С учетом содержащегося в пункте 8 замечания относительно аренды бронированных автомобилей Консультативный комитет рекомендует сократить сумму чистых дополнительных потребностей в ресурсах на цели финансирования миссии( 4 056 700 долл. США) на 22 500 долл. США.
Teniendo en cuenta la observación formulada en el párrafo 8 supra a propósito del alquiler de vehículos blindados, la Comisión Consultiva recomienda una reducción de 22.500 dólares en las necesidades adicionales netas de 4.056.700 dólares propuestas para la misión.
Таким образом, неизрасходованный остаток образовался главным образом в результате экономии, полученной в результате передачи транспортных средств, за вычетом фактических расходов на приобретение гражданских бронированных автомобилей.
Por consiguiente, el saldo no utilizado fue ante todo el resultado de las economías realizadas en la transferencia de vehículos después de haber deducido los costos de compra efectivos de los automóviles blindados para uso civil.
переброску по воздуху бронированных автомобилей и предоставление подразделений личной охраны
el transporte aéreo de vehículos blindados, equipos de escolta e imágenes
4 машины скорой помощи, 14 бронированных автомобилей, 2 автомобилей инженерного обеспечения
4 ambulancias, 14 vehículos blindados, 2 vehículos para trabajos de ingeniería
4 машины скорой помощи, 14 бронированных автомобилей, 2 автомобиля инженерного обеспечения
4 ambulancias, 14 vehículos blindados, 2 vehículos para trabajos de ingeniería
18 полноприводных тяжелых грузовиков из ЮНАМИД, 15 бронированных автомобилей из Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану
ruedas de la UNAMID, 15 vehículos blindados de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán
Сокращение по статье мебели и оборудования в основном объясняется исключением единовременных расходов на приобретение девяти бронированных автомобилей как части потребностей, связанных с обеспечением безопасности, которые были утверждены Генеральной Ассамблеей
La disminución en la partida de mobiliario y equipo se debe principalmente a la eliminación del gasto no recurrente de nueve vehículos blindados que formaban parte de las necesidades de seguridad aprobadas por la Asamblea General en su resolución 58/295,
по вопросам охраны и безопасности считает использование бронированных автомобилей единственным надежным способом предотвращения захвата заложников.
el Departamento de Seguridad consideraba que los vehículos blindados eran la única medida de mitigación fiable para evitar la toma de rehenes.
использование бронированных автомобилей, расстановку сотрудников службы охраны
la utilización de vehículos blindados, el despliegue de guardias de seguridad
началом эксплуатации бронированных автомобилей, которые потребляют больше топлива, чем обычные автотранспортные средства.
los lubricantes y la introducción de vehículos blindados, que consumen más gasolina que los vehículos ordinarios.
надзора за покупкой бронированных автомобилей.
supervisar la adquisición de vehículos blindados.
Дополнительная экономия в размере 411 800 долл. США по статье расходов на прочее оборудование связана с задержкой в поиске продавца для поставки бронированных автомобилей для Секции помощи свидетелям
El ahorro de otros 411.800 dólares en Equipos de otro tipo obedece al retraso en la selección de un proveedor de vehículos blindados para la Sección de Ayuda a las Víctimas
воздушного сообщения будут включать в себя использование бронированных автомобилей, организацию сопровождения,
la circulación aérea y por carretera incluiría vehículos blindados, escolta de protección,
Главным фактором, обусловившим возникновение разницы в объеме ресурсов в размере 20 779 400 долл. США по этой категории, является необходимость приобретения дополнительного числа<< внедорожников>> и бронированных автомобилей, машин скорой помощи,
El principal factor que contribuye a la diferencia de 20.779.400 dólares en esta partida es la necesidad de adquirir más vehículos 4x4 todo terreno y vehículos blindados, ambulancias, camiones,
7 машин скорой помощи, 3 бронированных автомобилей и 18 вилочных погрузчиков,
7 ambulancias, 3 vehículos blindados y 18 elevadores de horquilla,
в том числе 64 бронированных автотранспортных средств и 12 тяжелых бронированных автомобилей типа<< седан>>, созданием отделения в районе Киркука
sustitución de vehículos, incluidos, entre otros, 64 vehículos blindados y 12 berlinas fuertemente blindadas, el establecimiento de
артиллерийских орудий калибра свыше 75 мм для стрельбы по крутой траектории, бронированных автомобилей, боевых вертолетов и боевых самолетов,-- что предусмотрено статьей IV Общего соглашения о мире в Боснии и Герцеговине.
Control Subregional de Armas, que limita la acumulación y el uso de las siguientes armas convencionales: carros de combate, piezas de artillería de más de 75mm con trayectoria curva, vehículos blindados, helicópteros de combate y aviones de combate, de conformidad con el artículo IV del Acuerdo General de Paz en Bosnia y Herzegovina.
2 машин скорой помощи и 4 бронированных автомобилей, что сокращает расходы на ремонт,
2 ambulancias y 4 vehículos blindados, con la consiguiente reducción de las necesidades en concepto de reparaciones,
также отсутствие единовременных расходов на приобретение бронированных автомобилей как части потребностей, связанных с обеспечением безопасности согласно резолюции 58/ 295 Генеральной Ассамблеи.
la eliminación de gastos de una sola vez en vehículos blindados aprobados como parte de las disposiciones de seguridad en la resolución 58/295 de la Asamblea General.
Результатов: 81, Время: 0.0266

Бронированных автомобилей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский