БРОШЮРЕ - перевод на Испанском

folleto
брошюра
буклет
флаер
проспект
бюллетень
листовку
листок
памятка
брошюрку
флайер
fascículo
брошюре
раздел
бюджет брошюру
виде отдельных брошюр
opúsculo
буклет
брошюра
panfleto
листовка
брошюра
памфлет
флаере
буклет
флайер
folletos
брошюра
буклет
флаер
проспект
бюллетень
листовку
листок
памятка
брошюрку
флайер

Примеры использования Брошюре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой брошюре предусматривалось, что страновые отделения
En el opúsculo se preveía que las oficinas de los países
Комитет рекомендовал, чтобы в настоящей брошюре, раздел 28, усилия были направлены на то,
El Comité recomendó que en este fascículo, sección 28, se hicieran esfuerzos
Кроме того, в выпущенной в 1995 году брошюре в честь пятидесятилетия отношений города с Организацией Объединенных Наций,
Además, en un folleto publicado en 1995, en que se conmemoraban los 50 años de relaciones
пояснительный текст в виде отдельных разделов в единой брошюре, причем с перекрестными ссылками.
el texto explicativo como secciones separadas de un solo opúsculo, sin referencias cruzadas.
где в том же году переиздала свое исследование в брошюре под названием« Ужасы Юга:
donde ese mismo año republicó su investigación en un panfleto titulado'Los horrores del sur:
В этой брошюре, изданной RKI в рамках системы мониторинга состояния здоровья,
En los folletos publicados por el RKI en el contexto del sistema de vigilancia de la salud,
В данной брошюре содержатся предложения, касающиеся принятия мер на местном уровне по поощрению активного участия пожилых гомосексуалистов
Este folleto formula sugerencias en relación con las medidas que se pueden adoptar en el plano local para alentar a hombres y mujeres homosexuales de
Как указано в брошюре Программы по техническому сотрудничеству,
Como se señala en el folleto de cooperación técnica del Programa,
В этой брошюре ставится цель в интересной
El folleto tenía por objeto resumir,
В этой брошюре отмечается, что, хотя многие национальные правозащитные учреждения обладают широким мандатом, не все из них пользуются своими полномочиями для решения проблем меньшинств.
En ese folleto se señalaba que, aunque muchas de esas instituciones estuviesen dotadas de un amplio mandato para abordar las cuestiones relativas a las minorías, no todas aprovechaban las facultades que les habían sido conferidas.
ЮНЕСКО обобщила информацию о своих мероприятиях в рамках первого Международного десятилетия коренных народов мира в брошюре, которую планируется выпустить к четвертой сессии Постоянного форума.
La UNESCO consolidó la información sobre sus actividades en el marco del Primer Decenio Internacional sobre los Pueblos Indígenas del Mundo en un folleto que se publicará a tiempo para el cuarto período de sesiones del Foro Permanente.
В брошюре также анализируется жизненно важная роль лесов в глобальном водообмене,
En el folleto se examina también la función decisiva de los bosques en el ciclo mundial del agua,
Результаты, опубликованные в марте 2003 года в брошюре" Выборы- 2002: почему всего 18, 3 процента?",
Publicados en marzo de 2003 en el folleto titulado" Elecciones de 2002:¿por qué solamente el 18,3%?",
В 105- страничной брошюре под названием" Давайте сделаем это!
El folleto de 105 páginas,los niños", dejaba claro que el logro de las 21 metas era un paso esencial en el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.">
В официальной брошюре 1987 года Кхиэу Сампхан уточнял,
En un folleto del movimiento guerrillero de 1987,
Примеры такого участия приведены в брошюре, подготовленной в рамках Совместной рамочной инициативы по детям,
En un folleto elaborado por el Marco Conjunto de las Naciones Unidas sobre los niños, los jóvenes y el cambio climático
Кроме того, в приложении II к брошюре отмечается, что ожидается сокращение количества открытых заседаний Суда с 89 в двухгодичный период 2012- 2013 годов до 83 в двухгодичный период 2014- 2015 годов.
Asimismo, en el anexo II del fascículo se indica que está previsto que el número de sesiones públicas de la Corte descienda de 89 en el bienio 2012-2013 a 83 en 2014-2015.
В брошюре содержится базовая информация, касающаяся межконфессионального диалога,
En el folleto se facilita información básica sobre el diálogo interconfesional
В брошюре, распространенной компанией КТДК,
En un folleto distribuido por la PMMC,
Кроме того, как утверждается в брошюре" Кто есть кто в Даруваре?",
Además, a raíz de la publicación del folleto" Quién es quién en Daruvar",
Результатов: 352, Время: 0.0859

Брошюре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский