БУРИТЬ - перевод на Испанском

perforar
бурение
бурить
проколоть
пробить
пробурить
сверлить
пронзить
скважины
проткнет
просверлить
excavar
копать
раскопки
выкопать
перекопать
вырыть
рытье
раскапывал
бурить
рыть
прорыть
perforando
бурение
бурить
проколоть
пробить
пробурить
сверлить
пронзить
скважины
проткнет
просверлить
la perforación
taladrar
просверлить
сверлить
сверления
бурение
бурить

Примеры использования Бурить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А потом случился" йи- ха" момент, и я понял, что бурить надо в Техасе, а не в моем родном Нью- Гэмпшире.
Luego tuve mi momento"yee-haw" y me di cuenta de que tenía que perforar en Texas en lugar de mi estado natal de New Hampshire.
Думаю, вот эта линия, которую он нарисовал тут, это место, где он хотел бурить, к востоку от реки,
Creo que esta línea que dibujó aquí es donde quería perforar, al este del río,
Кроме того, населению Голан не разрешается бурить скважины или собирать дождевую воду.
Además, no se permite a los habitantes del Golán perforar pozos y hacer acopio de agua de lluvia.
Все, что мы должны сделать, это перестать бурить землю и посмотреть в небо.
Todo lo que tenemos que hacer es dejar de perforar la tierra y empezar a mirar hacia el cielo.
Им не стоило бурить так глубоко так как теперь они не могут опуститься на глубину,
Ellos no debieron haber perforado en esa profundidad en el agua porque ahora ellos no pueden conseguir máquinas lo
Скагг собирается в Африку бурить колодцы и не получит за это ни копейки.
Dicen que Skagg se va a perforar pozos a Africa. No le pagan una mierda.
не перебивать меня, каждый раз, когда я собираюсь сказать вам перестать бурить, вы уже добрались до нефти,
dejases de cortarme Cada vez que estoy a punto de decírte que dejes de perforar, encuentras petróleo
Группа также считает, что" КОК" утратила свои керны и вынуждена бурить новую скважину для получения образцов кернов, поскольку некоторые из ее скважин были ликвидированы,
El Grupo también considera que la KOC había perdido sus muestras de testigo según había afirmado y necesitaba perforar un pozo nuevo para obtener dichas muestras,
древние выбрали именно эту часть дна потому, что прямо под нами кора планеты невероятно тонкая, что позволяет бурить прямо в магму и получить максимум геотермической энергии.
la corteza del planeta era notablemente delgada justo debajo de nosotros. Lo que les permitía excavar directamente en el magma y maximizar el rendimiento geotermal.
палестинцам не разрешается бурить новые скважины
se había impedido a los palestinos perforar nuevos pozos
Израиль в это время продолжает бурить более глубокие
Israel continúa perforando pozos más profundos
В то же время из-за нехватки воды и из-за того, что им запрещается бурить скважины, палестинцы вынуждены оставлять под паром те небольшие участки земли, которые у них есть.
Mientras tanto, se obliga a los palestinos a abandonar la poca tierra que tienen en barbecho debido a la falta de agua y al hecho de que se les prohíbe perforar pozos.
на самом деле, если мы начнем использовать возобновляемую энергию, вместо того чтобы бурить в Арктике… ЛТ: Да уж!
empezamos a usar energía renovable, y no perforamos en el Ártico, y no perforamos… LT: Oh,!
закон о водоснабжении разрешает живущим на земле гражданам бурить скважины для своих нужд без приобретения специальных прав на пользование водой
señaló que la Ley del Agua permite a quien ocupe una tierra perforar pozos para uso doméstico sin contar con derechos de agua específicos
Группа также считает, что" КОК" утратила свои керны и вынуждена бурить новую скважину для получения образцов кернов, поскольку некоторые из ее скважин были ликвидированы,
El Grupo también considera que la KOC había perdido sus muestras de testigo según había afirmado y necesitaba perforar un pozo nuevo para obtener dichas muestras,
Столь большое различие объясняется наличием ряда военных указов, ограничивающих использование имеющихся водных ресурсов палестинцами и запрещающих им бурить новые скважины или улучшать существующие, в то же время разрешая израильским поселенцам бурить новые скважины в своих поселениях
Esa gran disparidad se debe a una serie de decretos militares que restringen la utilización de los recursos hídricos disponibles por los palestinos y les impiden perforar nuevos pozos o mejorar los existentes, mientras que se permite a los colonos israelíes perforar nuevos pozos en sus asentamientos y bombear grandes volúmenes
введенными им ограничениями с точки зрения возможностей Палестинской администрации бурить новые колодцы.
la Ribera Occidental y las limitaciones que imponía a la Autoridad Palestina para perforar nuevos pozos.
отказ в праве бурить скважины или собирать дождевую воду для ирригации,
denegación del derecho a perforar pozos o recoger el agua de lluvia para el riego.
потому мы не можем строить новые ядерные электростанции; отказывая вирджинцам в праве использовать данные им Богом природные ресурсы у побережья Вирджинии, бурить нефтяные и газовые месторождения…[ крики возмущения].
así no podemos construir nuevas plantas nucleares, rehusando que los de Virginia utilizen sus recursos naturales dados por Dios cerca de la costa de Virginia para taladrar en busca de petróleo y gas natural…(Abucheos).
Я не знаю. Мы должны выяснить, зачем они бурят.
Debemos saber exactamente para qué hacen estas perforaciones.
Результатов: 58, Время: 0.2182

Бурить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский