БЮРГЕНТАЛЬ - перевод на Испанском

buergenthal
бюргенталь
бергенталь
бургенталь

Примеры использования Бюргенталь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ответ на вопрос г-на Бюргенталя относительно написания имен в официальных документах выступающий говорит,
En respuesta a la pregunta del Sr. Buergenthal sobre la ortografía de los nombres propios en los documentos oficiales,
Полномочия г-на Бюргенталя должны были истечь 31 декабря 2002 года,
El mandato del Sr. Buergenthal expiraba el 31 de diciembre de 2002;
В этой связи г-жа Шане присоединяется к вопросам г-на Бюргенталя о несправедливом характере закона об амнистии,
A este respecto, la Sra. Chanet se suma a la cuestión planteada por el Sr. Buergenthal sobre el carácter parcial de la Ley de amnistía,
Отвечая на вопросы, затронутые г-ном БЮРГЕНТАЛЕМ и г-ном ЛАЛЛАХОМ, он говорит, что письменные материалы, представленные НПО, будут распространены среди всех членов Комитета.
En respuesta a los puntos planteados por el Sr. Buergenthal y el Sr. Lallah, dice que los documentos presentados por las organizaciones no gubernamentales serán distribuidos a todos los miembros del Comité.
судье Томасум Бюргенталю, которых они, соответственно, заменили.
el Magistrado Thomas Buergenthal, a quienes ellos reemplazan, respectivamente.
Во исполнение статьи 15 Статута Суда судья Донохью будет пребывать в должности в течение остающегося срока полномочий судьи Бюргенталя, который истечет 5 февраля 2015 года.
Con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 15 del Estatuto de la Corte, la Magistrada Donoghue desempeñará el cargo por el resto del mandato del Magistrado Buergenthal, que finaliza el 5 de febrero de 2015.
судей Международного трибунала по бывшей Югославии и бывшего члена гна Томаса Бюргенталя с его избранием в состав судей Международного Суда.
al ex miembro del Comité Sr. Thomas Buergenthal por haber sido elegido miembro de la Corte Internacional de Justicia.
г-ном Бюргенталем и г-ном Крецмером.
el Sr. Buergenthal y el Sr. Kretzmer.
выразит чувства всех членов Комитета, высказав сожаление в связи с отставкой г-на Бюргенталя, вклад которого в работу Комитета был очень ценным.
cree expresar el sentimiento de todos sus miembros al lamentar la dimisión del Sr. Buergenthal, cuya contribución a los trabajos de este órgano ha sido valiosísima.
Председатель( говорит поарабски): Генеральная Ассамблея приступает к избранию одного члена Международного Суда на оставшийся срок полномочий судьи Томаса Бюргенталя, который подал в отставку, вступившую в силу 6 сентября 2010 года.
El Presidente(habla en árabe): La Asamblea General procederá ahora a la elección de un miembro de la Corte Internacional de Justicia a fin de cubrir el resto del mandato del magistrado Thomas Buergenthal, cuya dimisión se hizo efectiva el 6 de septiembre de 2010.
Комитет утверждает пункт 10 с изменениями, внесенными в него в устной форме г-жой Эват и г-ном Бюргенталем, при условии последующего внесения редакционных поправок секретариатом.
el Comité decide aprobar el párrafo 10 en su forma oralmente modificada por la Sra. Evatt y el Sr. Buergenthal, a reserva de las enmiendas de redacción que introduzca después la Secretaría.
г-на Бюргенталя, г-на Шейнина
el Sr. Buergenthal, el Sr. Scheinin
которой на 9 сентября 2010 года была назначена дата выборов для замены судьи Томаса Бюргенталя в Международном Суде.
septiembre de 2010 como fecha de la elección para reemplazar al Magistrado Thomas Buergenthal en la Corte Internacional de Justicia.
в котором участвуют гг. ПОКАР, БЮРГЕНТАЛЬ, БХАГВАТИ, ЛАЛЛАХ,
participan el Sr. POCAR, el Sr. BUERGENTHAL, el Sr. BHAGWATI,
Г-н БЮРГЕНТАЛЬ официально предлагает, чтобы Председателю было разрешено начать переговоры с Тринидадом
El Sr. BUERGENTHAL propone formalmente que se autorice a la President a entablar negociaciones con Trinidad
Г-н БЮРГЕНТАЛЬ, учитывая тот факт, что от других государств- участников не было получено никакого ответа, задается вопросом о том,
El Sr. BUERGENTHAL se pregunta, teniendo en cuenta que no se ha recibido respuesta alguna de los otros Estados Partes,
Г-н БЮРГЕНТАЛЬ предлагает включить в название ссылку на пытки во избежание его толкования в том смысле, что жестокое,
El Sr. BUERGENTHAL propone que se incluya en el título una referencia a la tortura para evitar que se transmita la sensación de que las penas crueles,
Г-н БЮРГЕНТАЛЬ выражает согласие с этим предложением,
El Sr. BUERGENTHAL muestra su acuerdo con esta propuesta
Г-н БЮРГЕНТАЛЬ повторяет три конкретных вопроса, заданных им на предыдущем заседании относительно нового декрета о борьбе с терроризмом,
El Sr. BUERGENTHAL reitera las tres preguntas concretas que hizo en la sesión anterior acerca del nuevo decreto sobre terrorismo,
Г-н БЮРГЕНТАЛЬ спрашивает, представлено ли в парламенте население островов Агалега
El Sr. BUERGENTHAL pregunta si la población de las islas de Agalega y St. Brandon está
Результатов: 164, Время: 0.0216

Бюргенталь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский